Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Александър Шурбанов, 1995 (Пълни авторски права)
- Форма
- Сборник
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,3 (× 3гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2010)
- Корекция
- NomaD(2010)
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD(2019 г.)
Издание:
Дилън Томас. И смъртта ще остане без царство
Съставил и превел от английски: Александър Шурбанов
Английска. Първо издание
Народна култура, София, 1992
ISBN 954–04–0007–4
Книгата е издадена с конкурс на Националния център за книгата.
Водещ редактор: Федя Филкова
Библиотечно оформление: Стефан Груев
Редактор: Иван Теофилов
Художник: Стефан Груев
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Езекил Лападатов
Коректор: Евгения Джамбазова
Формат 70×90/32. Тираж 3000. Печатни коли 7. Издателски коли 4,09
ДФ Полиграфически комбинат — София
Dylan Thomas. Collected Poems, 1934–1952
J. M. Dent & Sons Ltd. Aldine House Belford Street, London, 1971
История
- —Добавяне
- —Корекция
Фенери светнат ли, светият лик
във осмоъгълник от непривично зарево
повехнал би, на любовта момчето
би бдяло над блаженството си кратко.
Чертите в техния потаен мрак
са плът, но дойде ли денят измамен,
пигментът блед от устните й пада,
повивките на мумията мъртва
откриват някогашна древна гръд.
Да мисля със сърцето си съм учен,
ала и то като ума е сляпо.
Да мисля с пулса си съм възпитаван —
забърза ли, със него да забързвам,
додето се сравнят поле и покрив.
И аз препускам, пренебрегнал времето —
брадатия спокоен господин,
разрошен от египетския вятър.
От толкова години слушам думи —
би трябвало да се променя нещо.
Онази топка, дето хвърлих в парка,
като играех, още не е паднала.