Метаданни
Данни
- Оригинално заглавие
- Мне стыдно за мои стихи…, 1924 (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Диана Павлова, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 1глас)
- Вашата оценка:
История
- —Добавяне
Срамувам се за мойте стихове,
че в дни на гибел и на бран
в тях вместо маршове, възвания,
събирам думи дребни, тихи.
Наоколо пожар, война,
с окопи, барикади пълно е,
а пък при мен… колиби, хълмове,
и само мир и тишина…
Да, срам ме е!
А всички вие –
големите и увенчаните,
които на Москва от страниците
се разгърмяхте по Русия?
Какво сте вие?
Плакати, викове,
сезонни мълнии, душевни тикове,
негодни рими, ритъм — никакъв,
принуден и скован език.
Това е всичко, само то е.
И трудно, невъзможно вече е
поет да търсиш сред дърдорещи
или сред виещи — певец.
Щастлив съм, че съм още млад
и че тепърва разцъфтявам,
че шепота на май раздавам
като безценна благодат.
— О, край мой, пасбища и степ,
за мен е радост и спасение,
че с редове обикновени
на тези зидове студени
донасям топлина от теб.
Не само аз, зад мен войска е
от синове на своя век…
— Не ни гнетете и тровете,
не бързайте да ни признаете!
1924