Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Best Kept Secrets, 1989 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Райна Христова, 1994 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 103гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Сандра Браун. Добре пазени тайни
ИК „Слово“
История
- —Добавяне
- —Добавяне на анотация (пратена от reni_9626)
Глава XLIII
Фъргюс Пламит стоеше до леглото на жена си и я гледаше как спи.
— Уенда, събуди се — каза той с леден глас, който би събудил и мъртвец.
Уенда отвори очи и седна в леглото, сънена и объркана.
— Фъргюс, колко е ча… — но когато видя, че той държи в ръцете си пет банкноти от по сто долара, изведнъж всичко й стана ясно.
— Ставай — заповяда й пасторът и излезе от стаята.
Уенда стана от леглото. Цялата трепереше от страх. Тя плахо се приближи до него, като разкаял се грешник.
— Фъргюс, аз… пазех ги за изненада.
— Тихо — изръмжа той. — Докато не ти кажа, няма да говориш, и се моли за спасението на душата си.
Очите му я пронизваха и тя засрамено наведе глава.
— Откъде ги взе?
— Пристигнаха вчера по пощата.
— По пощата?
Тя кимна с глава утвърдително.
— Да. Бяха в онзи плик — посочи плика, който лежеше на масата до чашата му с кафе.
— Защо ги скри от мъжа си, пред когото трябва да бъдеш смирена, съгласно светото писание?
— Аз… — започна тя и спря, като прехапа устни. — Скрих ги, за да ти ги дам като изненада.
Очите му я гледаха подозрително.
— Кой ги е изпратил?
Уенда вдигна глава и го погледна с недоумение.
— Не знам.
Той затвори очи и каза:
— Сатана, заповядвам ти да я освободиш от злия дух, който я е обсебил. Отнеми й езика, който изрича лъжи. Вземи го в името на…
— Не! — изкрещя Уенда. — Не лъжа! Мислех, че са от някой от онези хора, с които говориш по телефона за това, което извършихте във фермата на Минтън.
Той рипна от стола като ужилен. Заобиколи масата и се приближи до нея.
— Как се осмеляваш да говориш така? Не съм ли ти казвал, че никога не трябва да споменаваш за това?
— Забравих — каза тя разтреперана. — Помислих, че парите са изпратени от някой, който е оценил това, което направи.
— Знам от кого са — изсъска той.
— От кого?
— Ела с мен — той я хвана за ръката и я задърпа към вратата, която свързваше кухнята е гаража.
— Къде ще ходим, Фъргюс?
— Почакай и ще видиш. Искам грешниците да се срещнат лице в лице.
— Децата са…
— Господ ще ги пази, докато се върнем.
Фъргюс Пламит караше по безлюдните улици на града, а Уенда седеше на предната седалка в колата до него и трепереше. На магистралата той зави на запад. Преструваше се, че не му е студено. Когато взе завоя, Уенда го погледна. Не можеше да повярва на очите си. Той й хвърли осъдителен поглед и тя не посмя дори да погледне навън от колата.
Спря пред една голяма къща и заповяда на жена си да слезе от колата. Стъпките му отекнаха по стъпалата и почукването на входната врата наруши тишината, която цареше наоколо. Никой не отвори на първото почукване и затова той започна да удря силно. Когато и това не помогна, заблъска прозореца близо до него.
Самата Нора Гейл отвори вратата и насочи пистолет право към челото му.
— Господине, навярно имате сериозна причина, за да блъскате така по вратата ми и да ме вдигате от леглото в този ранен час.
Фъргюс вдигна ръце и започна да се моли на Бог да пречисти грешницата от нейните грехове.
Нора Гейл го отмести настрани и се доближи до сестра си. Те застанаха една срещу друга. Нора Гейл със златистата си коса изглеждаше чудесно за жена, която току-що е станала от сън. Непрекъснатата употреба на нощни кремове й гарантираше този вид на лицето. Беше облечена в розов атлазен халат, обшит с перли. Уенда бе пълна противоположност — тя изглеждаше като жена с наднормено тегло, която изобщо не се грижи за външния си вид.
— Тук е студено — отбеляза Нора Гейл така, сякаш не се бяха виждали от предния ден. — Да влезем вътре — предложи тя и поведе срамежливата си сестра през прага на публичния дом. Бутна с лакът Фъргюс, когато мина покрай него и каза: — Пасторе, ако не престанете с вашите молитви, ще ви пръсна черепа, разбрахте ли?
— Амин! — извика той и внезапно завърши молитвата си.
— Благодаря — каза Нора Гейл в добро настроение. — Сигурна съм, че в по-подходящо време бих могла да се възползвам от тях. Заповядайте. Исках да говоря с вас.
След няколко минути те вече седяха около масата в кухнята, която изглеждаше съвсем обикновена и ни най-малко порочна. Нора Гейл свари кафе и го сипа в малки чашки от китайски порцелан. Фъргюс заповяда на Уенда да не го пие, сякаш беше отровно.
— Не можете да ни победите — каза той разпалено. — Бог е с нас и ще ви накаже за греховете, а също и за това, че държите публичен дом.
— Спестете ми това — каза Нора Гейл и махна с ръка. — Страхувам се от Бог, добре, но всичко между нас с него е моя работа, а не ваша. Единственото нещо, което ме плаши у вас, пасторе, е глупостта ви.
Той се обиди. Лицето му почервеня от яд.
— Вие ли изпратихте тези пари на жена ми?
— Да. От външния й вид и от вида на децата ви помислих, че може да й свършат работа.
— Нямаме нужда от вашите пари!
Нора Гейл се наведе напред и с усмивка на лицето каза тихо на Фъргюс:
— Но не ми ги хвърлихте обратно в лицето, нали?
Той сви устни и каза:
— Никога не отхвърлям дар, който Бог толкова щедро ми дарява.
— Не. Сигурна съм, че няма да го отхвърлите — каза Нора Гейл и сложи две бучки захар в кафето си. — Ето защо искам да сключа една сделка с вас, пастор Пламит.
— Не сключвам сделки с хора, които не вярват в Бога. Дойдох тук като Негов пратеник, за да ви предупредя за Неговия гняв и да чуя вашето признание в…
— Какво ще кажете за една нова църква?
Пламит подскочи от изненада.
— Моля?
Нора Гейл бавно разбърка кафето си.
— Какво ще кажете за една нова църква? Голяма, величествена църква, която би засенчила всички останали в града, дори баптистката — тя спря за миг, колкото да отпие от чашката си. — Виждам, че онемяхте, и приемам това за знак свише.
Отново се усмихна хитро.
— Когато бъде построен хиподрумът в Пърсел, аз ще бъда много богата и уважавана. Ще ви бъде от полза, пасторе, ако приемете моите щедри дарения, които няма да бъдат малки и които ще ви отпускам редовно. След време, когато дойдат да ме интервюират от известни списания и ме обявят за най-богатата бизнес дама, могат да отбележат, че съм много щедра.
— В замяна на църквата, която ще построя за вас — каза тя и се наведе напред, — ще очаквам да си държите устата затворена и да не говорите против хазарта. Бихте могъл да се занимавате с нещо друго. Ако няма за какво да говорите по време на службите в църквата, с удоволствие бих ви осигурила нещо. Знам много грехове, защото всичките съм ги вършила, скъпи.
Той я гледаше със зяпнала уста. Дамата явно бе привлякла вниманието му.
— И тогава няма да бъде необходимо да правите такива изпълнения като във фермата на Минтън преди около седмица. Да — повиши глас и вдигна отрупаната си с пръстени ръка, за да не му позволи да й възрази, — знам, че вие сте го направил. Заради вас е загинал един много скъп кон, а това наистина ме интересува.
Тя присви очи и те заизпускаха искри.
— Ако направите още една такава глупост, аз лично ще ви отнема правото да проповядвате. Имам свои планове и ще се справя с всички, които излизат на пътя ми. Ако имате някакъв проблем и не можете да се справите с него, обадете се. Ако искате да отмъстите на някого, направете го така, че да не ви хванат.
Облегна се назад и повдигна въпросително вежди:
— Е?
— Вие… подхвърлихте много неща, върху които да помисля.
— Не ме разбрахте добре. Искам отговора ви днес. Веднага. Искате ли да имате нова църква, или искате да отидете в затвора? Защото ви е ясно, че ако не отговорите положително на моето предложение, ще се обадя на моя стар приятел Рийд Ламбърт и ще му кажа, че имам свидетел на нападението във фермата на Минтън. Какво избирате, скъпи — амвона или затвора?
Фъргюс преглътна трудно. Той се бореше със себе си, с разума си, но това не трая дълго. След малко кимна с глава в знак на съгласие.
— Добре. Щях да забравя нещо — продължи Нора Гейл. — Престанете да се държите със сестра ми като с парцал. Видели са ви да я хокате в кабинета на шерифа миналата вечер. Ако още веднъж чуя подобно нещо, ще ми платите скъпо. Разбрахте ли?
Той въздъхна тежко.
— Ще изпратя Уенда Гейл на един курорт с минерални бани в Далас, където ще остане две седмици, за да си почине и да се отърве от вас за известно време. Да не би да очаквате, че ще привличате хората в църквата с жена, която е потискана от мъжа си? Тази година децата ви ще отидат на лагер. Ще имат нови велосипеди и ръкавици за бейзбол, защото аз не зачитам вашите забрани за никакви игри от този род, а напролет ще ги запиша в някой клуб — тя примигна. — Тяхната леля Нора Гейл ще бъде най-хубавото нещо, което някога им се е случвало в този живот. Приемате ли всичко това, Пламит?
Той отново кимна.
— Добре — каза Нора Гейл и преметна крак върху крак. — Сега, след като изяснихме всичко, иска да поговорим за условията на сделката. Първото дарение ще получите в деня на получаване на разрешителното за строеж на хиподрума, а следващите — на всяко първо число от месеца. Ще теглите сумите от сметката на „НГБ&Ко“. Ще приспадам само данъците — добави с гърлен смях.
След това, обръщайки му гръб, погледна сестра си.
— Уенда Гейл, не чакай, докато те изпратя в Далас. Използвай парите, които ти изпратих, и веднага купи нещо за себе си и някои дрехи за децата. И, за Бога, погрижи се за косата си! Изглежда ужасно.
Уенда през сълзи прошепна:
— Благодаря, благодаря ти.
Нора Гейл посегна да хване ръката на сестра си, но след миг размисли и се отказа от решението си. Вместо това запали цигара. През облак дим каза сърдечно:
— Винаги си добре дошла, скъпа.