Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Светлозар Жеков, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,5 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Корекция
- NomaD(2010)
- Сканиране и разпознаване
- ?
Източник: http://zhekov.pero-publishing.com
Издание:
Арсений Тарковски. Избрани стихотворения
Подбор и превод от руски: Светлозар Жеков, 2007
История
- —Добавяне (от http://zhekov.pero-publishing.com/)
На срещите ни всяко мигновение
празнувахме като Богоявление.
И сякаш вчера всичко е било —
по-лека и от птичето крило,
по стълбата почти като видение
политаше ти с пламнало чело
и водеше ме в своите владения —
отвъд, зад огледалното стъкло.
Помилван бях, когато нощ настана —
отвори се олтарната врата
и в тъмнината сякаш бе сгряна
с невидимо сияние плътта.
Събудил се: „Бъди благословена!“ —
шептях и знаех, че е дръзновена
речта ми. И щастлив бе твоят сън —
да те погали с цялата вселена,
протягаше се люлякът отвън;
докоснати със синева очите,
спокойни бяха в краткия си сън.
А във кристала стенеха реките,
гори димяха, падаха мъгли
и сферата кристална ти държеше
в ръцете си, на трона още спеше и
— господи — ти моя бе, нали?
И се събуди, в миг преобразила
като вълшебник речника ни стар;
гласът ти ясен с пълнозвучна сила
изпълни се; и смисъл нов открила
бе в свойто ти — и значеше то: цар.
В света преобрази се всичко, даже
най-простите неща — ведро и тас,
щом твърдата вода като на стража
на слоеве застана между нас.
И тръгнахме в незнайни светове.
Пред нас изникваха като миражи
по чудо сътворени градове
и правеше ни път сама тревата,
и следваха ни птици над полята,
и рибите в голямата река,
и в миг разтвориха се небесата…
Когато ни преследваше съдбата,
тъй както някой луд с бръснач в ръка.