Метаданни
Данни
- Серия
- Втора възможност (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Someone To Watch Over Me, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- София Русенова, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 153гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Разпознаване и начална корекция
- Xesiona(2010)
- Корекция
- maskara(2010)
- Сканиране
- ?
- Сканиране
- n0na(2010)
- Допълнителна корекция
- sonnni(2014)
Издание:
Джудит Макнот. Някой бди над теб
Американска. Първо издание
ИК „Плеяда“, София, 2004
Редактор: Лилия Анастасова
ISBN: 978-954-409-215-3
История
- —Добавяне
- —Добавяне на анотация (пратена от Ники)
- —Корекция от sonnni
Седемдесет и шеста глава
Положила глава на гърдите на Майкъл, Лий погледна часовника на нощното шкафче и установи, че е време да се приготвят за сватба. Ала преди това имаше нещо, което трябваше да му съобщи. Реши да не му го казва направо.
— Има нещо наистина хедонистично в правенето на любов преди сватбата — нежно изрече тя.
Майкъл се усмихна, погали я по голото рамо и каза:
— Хубава дума — „хедонистично“.
— Всъщност има една клауза в договора ни, която трябва да се преразгледа.
— Така ли?
Тя кимна.
— Коя?
— В която се твърди, че по време на миговете на удоволствие може да се породи един специален резултат, заради който да се преразгледат клаузите.
— Коя клауза по-точно?
— Мисля, че е онази с номер едно, озаглавена е „Искам да те закрилям“.
— Ммм. Да не би да съм се провалил?
— Не, ни най-малко. Но трябва да се смени заглавието, защото вече не е вярно.
— Така ли — попита той с усмивка. — И какво трябва да е новото заглавие?
— „Искам да ви закрилям“.
Лий искаше да му каже, че е бременна. Гласът му стана дрезгав от радост, когато рече:
— Процедурата по преразглеждане на такъв сложен договор може да е доста тежка и сложна. И кога точно се очаква да бъде променена тази клауза?
— След около седем месеца и половина.
Майкъл се загледа в тавана, докато изчисляваше нещо:
— Така ли? Първата нощ?
— Най-вероятно.
— Бебенце — въздъхна той. — Прекрасен сватбен подарък!
Лий зарови лице в гърдите му.
— Знаех си, че ще кажеш нещо такова.
— Избрала ли си някакви имена?
Лий се засмя още по-силно.
— Не. А ти?
— Не. Но понеже очаквах този момент с нетърпение… — Направи пауза, докато вадеше нещо от чекмеджето на нощното си шкафче. — Купих това преди няколко дни — постави в дланта на Лий едно изящно изплетено детско терличе. Беше жълто на розови и зелени кръгчета със сини връзки.
— Купил си само едно! — възкликна тя, просълзена от щастие и радост.
Той кимна.
— Не мислиш ли, че ще му трябват две?
— В това има нещо — обясни Майкъл.
Лий напипа малкия твърд предмет на дъното на терличето.
— Кажи ми, че не е пръст — пошегува се тя.
Майкъл се засмя. Лий обърна терличето наопаки.
В дланта й се изтърколи съвсем същото терличе, със същите цветове и детайли, но много по-малко. Беше направено от диаманти.