Метаданни
Данни
- Серия
- Обществото на Аркейн (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- White Lies, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Дори Габровска, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,2 (× 89гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Джейн Ан Кренц. Невинни лъжи
ИК „Хермес“
История
- —Добавяне
49.
Осем и петнайсет сутринта, Стоун Кениън…
Събраха се на верандата в къщата на Глейзбрук. Беше малко след осем, но вентилаторите и пръскалките на тавана вече работеха с пълна сила и така жегата бе поносима. На масата имаше голяма кана със студен чай и пет чаши.
Майра наля чая. Когато подаде чашата на Клеър, дори се усмихна.
— Благодаря — кимна любезно Клеър. Не беше сигурна дали някога ще се чувства удобно в дома на семейство Глейзбрук, но трябваше да признае, че голяма част от напрежението е изчезнала.
Джейк излезе от къщата и се присъедини към останалите. Говореше по мобилния си телефон. Затвори точно когато стигна до масата.
— Беше Фалън — каза той и седна.
— Е? — подкани го Клеър. — Какво каза надутият глупак този път?
Джейк се усмихна.
— Прати ти много поздрави.
— Аха, сигурно.
— Май спомена нещо, че ще хвърли още един поглед на последната ти молба за работа. Мисли, че може и да имаш потенциал да станеш агент на „Джоунс и Джоунс“ в крайна сметка.
— Ха! — Клеър усети как я залива задоволство. Отмъщението беше сладко. — Ако надутият глупак мисли, че ще ме наеме евтино, не е познал.
Джейк се намести на стола си.
— Както и да е, той е отворил шифрования файл от компютъра на Оуен, който му изпратих. Файлът представлява личният дневник на Шипли за връзките му със заговора.
— Уха! — възкликна възторжено Клеър. — Ще свърши работа, нали?
— Има известно количество информация, която може да е от полза за други разследвания на „Джоунс и Джоунс“ — каза Джейк, — но не и толкова подробни сведения за заговора, колкото Фалън се е надявал да открие.
Клеър подбели очи.
— Трудно му се угажда на този човек.
— Няма спор — съгласи се Джейк. — Но в този случай разбирам отчаянието му. Изглежда, този нов заговор пази тайните си много умело. За жалост Шипли не е бил достатъчно високо в йерархията, за да знае много.
— Лоши новини за „Джоунс и Джоунс“ — отбеляза Арчър.
— Така е — кимна Джейк. — Но Фалън каза, че дневникът на Шипли все пак е осигурил доста подробности за проекта в Стоун Кениън. Това се оказва много полезно, защото от тази информация той добива представа как действа новият заговор и какви са вероятните му цели.
— Значи Оуен е бил човекът от заговора? — попита Елизабет. — Този, когото ти беше изпратен да търсиш?
— Да — каза Джейк. — Според бележките му, заговорът го привлякъл на своя страна преди година и половина. Първата му задача била да получи контрол над „Глейзбрук Инкорпорейтид“. Смятали, че той е най-подходящ да свърши това, защото се е радвал на доверието на Арчър.
Арчър се намръщи.
— Определено му имах доверие. В продължение на трийсет и пет години, по дяволите! Още ми е трудно да повярвам, че той е бил лошият в тази история.
— Шипли е измислил стратегия, която може да се определи единствено като зашеметяваща — продължи Джейк. — Освен другите неща, по-висшестоящите му обещали, че успехът в тази задача ще му гарантира издигане на следващото ниво на власт.
— Но защо, по дяволите, му е на заговора моята компания? — изръмжа Арчър.
— Една дума — пари. Много пари. „Глейзбрук Инкорпорейтид“ е истинска дойна крава за пари. Както казах на Клеър, твоята компания има и други отличителни преимущества — тя е частна собственост. Няма акционери или външен управителен съвет, пред които да се отчита, когато парите започнат да се пренасочват към тайните проекти на заговора. Клеър сбърчи нос.
— Какви тайни проекти?
Джейк я погледна.
— Шипли не е знаел какви. Но според Фалън в момента новият заговор е в режим на трупане на придобивки и вероятно ще се опита да пипне редица частни компании. Той смята, че така се формира силна финансова база, която ще генерира стабилен поток от пари в следващите години.
Елизабет се намръщи.
— Заговорът просто иска пари? Нямаше нужда да сформират таен клуб и да убиват хора заради това. Трябвал им е само лиценз за бизнес.
— Не е толкова просто, ако се опитваш да формираш корпоративна империя, генерираща неспирен поток от пари, които да се използват за субсидиране на секретни фармацевтични проучвания — каза тихо Джейк.
Всички впериха погледи в него със зяпнали уста. Арчър подсвирна тихо.
— По дяволите, тези хора не просто искат да пресъздадат формулата на основателя. Те възнамеряват да я пуснат в мащабно производство.
Майра се намръщи.
— Не само организацията „Аркейн“ не одобрява незаконни лаборатории за лекарства, които извършват непозволени проучвания и тестове. Федералните ще сгащят новия заговор за частици от секундата, ако научат.
— Както и да го погледнеш, заговорът има цял куп основателни причини да пази империята си в тайна — каза Джейк.
Арчър издиша шумно.
— Мислех, че Оуен ми е приятел. Дяволите да го вземат, толкова неща сме преживели заедно.
— Неговото огорчение се е породило още преди години — каза Джейк тихо. — Фалън е открил и това в дневника му.
— Какво, за бога, съм направил на Оуен, освен че му помагах да изкарва купища пари? — попита Арчър.
Клеър изчака някой от другите да изрече очевидното. Когато никой не отвори уста, тя сви рамене и каза:
— Ти си получил момичето. Мама ми разказа цялата история как Оуен опитвал да убеди Майра да се омъжи за него. Но Майра избрала теб.
Последва кратка, слисана пауза. Всички погледнаха Майра.
— Никога не съм била влюбена в Оуен, нито той в мен — каза веднага Майра. — Поне не истински. Той беше влюбен в идеята да се ожени за дъщерята на сенатора. Искаше връзките и начина на живот, които мислеше, че ще му донеса. Знаех това от самото начало.
— Тогава защо, по дяволите, ходеше с него? — попита Арчър възмутено.
Майра повдигна вежди.
— За да те накарам да ме забележиш, разбира се. По онова време беше много трудно да се привлече вниманието ти, Арчър Глейзбрук. Ти беше прекалено зает с изграждането на скъпоценната си компания.
За момент Клеър си помисли, че Арчър ще започне да ръмжи. Но той изненада всички с дяволита усмивка.
— Казвал съм го и преди, ще го кажа пак. — Арчър се облегна назад на стола си и пъхна палци в колана на дънките си. Имаше самодоволен вид. Освен това изглеждаше като човек, който е силно влюбен в жена си. — Никога не играйте на карти с тази жена.
Клеър можеше да се закълне, че Майра се изчерви. Джейк се прокашля.
— Да се върнем на Шипли… неговото огорчение от теб може да е започнало, когато не е получил момичето, както каза Клеър, но се е подхранвало постоянно, защото си е давал сметка, че ти си истинският гений, на когото дължи успеха си компанията. В същото време той силно е искал това, което успехът на компанията му е осигурявал.
— Пари, връзки и влияние — подсказа Клеър.
Арчър поклати глава.
— Той имаше и трите, но очевидно не са му донесли удовлетворение.
— Не са — продължи Джейк. — Завистта му е избуявала през годините. Накратко, когато от заговора са го набелязали като потенциален поддръжник, той е бил повече от готов да прегърне възможността не само да ти отмъсти, но и да стане с по-силна дарба от теб. От заговора са му дали вариант на формулата, който е бил генетично проектиран точно за него, заедно с обещанието да се издига в организацията им. Трябвало е само да им поднесе „Глейзбрук Инкорпорейтид“ на тепсия.
Клеър допи чая си и остави чашата.
— Ами останалите? Как Шипли е открил Брад Макалистър и Валъри, мамичката от ада?
— Решил е, че най-хитрият начин да пипне компанията е, като насърчи Елизабет да се омъжи и даде на съпруга си своя дял от компанията след удобната смърт на Арчър. Шипли обаче е шейсет и две-три годишен — продължи Джейк. — Знаел е, че няма никакъв шанс да стане съпруг на Елизабет.
— За бога, не — обади се Майра. — Той е прекалено стар за нея.
— И още как! — съгласи се Елизабет. — Винаги съм го възприемала като чичо.
— Изработил е стратегията си и после се е свързал с шефовете си в заговора — продължи Джейк. — Всичко е зависело от това да се доведе в кръга на Глейзбрук някой, който би изглеждал като идеалния съпруг за Елизабет. Трябвало е той да ухажва успешно Елизабет и да получи одобрението на семейството й. Заговорът е помогнал на Шипли да открие измамник от световна класа — някой си Брад Макалистър.
— Който е бил не само с привлекателна външност, но също и силен хипнотизатор — включи се Клеър. — Обзалагам се, че от гледна точка на Шипли това е било най-голямото му достойнство. Ако чарът му не действа, Брад винаги би могъл да използва таланта си на хипнотизатор, за да плени всички.
— Какво е предложил Оуен на Брад, за да го накара да поеме риска да се замеси в тази конспирация? — попита Майра.
— Според дневника, не Шипли е предложил нещо на Макалистър, за да се включи в проекта, а хора от заговора са му направили предложение.
— Ясно — намеси се Елизабет. — Предложили са на Брад същото, което са предложили и на Оуен. Власт и издигане в организацията им.
— И негов собствен генетично напаснат вариант на стимулиращото вещество — продължи Джейк. — Дневникът подсказва, че Брад Макалистър е бил хипнотизатор осма степен, преди да започне да пие лекарството. А това, което са му дали, направо е подсилило способностите му над пределите на скалата.
Елизабет въздъхна.
— Значи ето как е успял да манипулира всички толкова умело.
— Всички, освен Клеър — заяви Арчър гордо.
Майра се усмихна.
— Да, всички, освен Клеър. Слава богу.
Клеър изпита странен прилив на топлота. Наложи се да грабне една салфетка и да изтрие сълзите от очите си. Когато вдигна поглед и примигна няколко пъти, забеляза, че Джейк я наблюдава с развеселено изражение.
— Брад е предложил Шипли да се ожени за Валъри — каза Джейк. — Това е бил идеалният начин да се въведе Брад в обществото в Стоун Кениън. Какви по-добри препоръки за един ухажор от това да е син на съпругата на най-добрия ти приятел, Арчър?
Арчър се намръщи.
— Проверих Макалистър по всички възможни начини. В базата данни нямаше нищо, което да подсказва, че той е нещо различно от това, за което се представя. Не само излезе напълно чист при всички проверки, а според електронната агенция за запознанства на „Аркейн“ бе идеалният партньор за Елизабет.
Джейк се отпусна на стола си.
— Ето един от най-неприятните факти според Фалън. Той мисли, че хора от заговора са успели да проникнат в генеалогическите архиви и в сайта за запознанства и са съумели да направят промени в записите.
Арчър издиша бавно.
— Това ще бъде проблем за „Джоунс и Джоунс“.
— Голям проблем — съгласи се Джейк.
— Има едно нещо, което не разбирам — продължи Арчър. — Защо Оуен не се е отказал от проекта след убийството на Брад? Какво се е надявал да постигне?
— Не е имал избор, освен да измисли нов вариант — каза Джейк. — В заговорите по традиция не се толерират провалите. Промененият план е изисквал няколко допълнителни убийства, по-точно на Валъри, Кимбърли, мен и Клеър, а по това време той вече е бил достатъчно отчаян или достатъчно луд, за да поеме риска.
— Мога да ви кажа, че лекарството, което са дали на Оуен от заговора, наистина действаше — заяви Арчър мрачно. — По-рано не умееше този трик с психичното замразяване. Няма начин да го е крил от мен през всичките тези години. Дарбата му беше от средна степен и бе в областта на стратегиите.
— Фалън е съгласен с теб по този въпрос — кимна Джейк. — Очевидно е, че новият заговор някъде има функционираща лаборатория.
Арчър се замисли.
— Оуен винаги е стрелял много добре с ловна пушка. Предполагам, че той е опитал да те убие онзи ден в старото ранчо.
— Правилно. Проследил ме е, когато си тръгнах от офиса на „Глейзбрук“. Направил е отчаян, прибързан опит да се отърве от мен. Когато той се е провалил, се е заел веднага да търси друг вариант и е измислил сценария със „сварените зеленчуци“.
— Откачено — каза Майра.
— Да — съгласи се Джейк. — Толкова откачено, че не бих се изненадал, ако веществото е започнало да влияе на рационалното му мислене.
Арчър смръщи вежди.
— Откъде, по дяволите, е знаел, че ще отидеш да претърсваш къщата му в нощта след връщането ти от Тъксън?
— Не е знаел — обясни Джейк. — Но е наблюдавал дома ми, тъй като е търсел възможност да пипне Клеър и мен и да ни отведе в спа центъра. Видял ме е да потеглям точно когато се е канел да ни нападне. И ме е проследил.
— Право в собствената му къща — каза Елизабет. — Където те е пратил в безсъзнание с психичната си експлозия.
— Ще ви бъда благодарен, ако не разправяте тази история наляво и надясно — каза Джейк. — Не мисля, че ще се отрази добре на бизнеса ми.
Елизабет се засмя.
— Не се тревожи. Кой би повярвал, освен неколцина човека в „Джоунс и Джоунс“, ако им кажем, че Оуен Шипли е бил социопат с особени психични дарби и че е замесен в мистериозен заговор, свързан с изграждането на секретни лаборатории, в които да се произвежда нов вариант на старинна алхимична формула?
Майра потрепери.
— Дори не си помисляй да го кажеш на някого в Стоун Кениън. Ще ни помолят веднага да прекратим членството си в кънтри клуба, а аз ще трябва да се оттегля от всички управителни съвети, в които съм. Уверявам те, никой по тези места не би приел за президент на Академията по изкуствата човек, който вярва в заговори и алхимични формули.
Арчър рязко се наведе напред на стола си, стряскайки всички.
— По дяволите — възкликна той, — онези инжекции, които Оуен си слагаше! Обзалагам се, че те са били специалното вещество.
— Кои инжекции? — попита Джейк.
— Няколко пъти, когато съм бил с него, се налагаше Оуен да си бие инжекция — обясни Арчър. — Последния път беше в деня, когато Валъри умря. Той ми каза, че е лекарство за някакъв неврологичен проблем. Каза, че не иска никой да знае за това, за да не се отрази на имиджа му.
Джейк барабанеше с пръсти по масата.
— Чудя се дали не са останали от тях в къщата на Шипли. Фалън би дал много, за да се сдобие с това вещество и да го даде за изследване.
— Хладилникът — каза бавно Майра.
— За какво говориш, мамо? — попита Елизабет.
— Отидох да видя Валъри един следобед преди около седмица — разказа Майра. — Оуен ме беше помолил да се отбия. Навярно се е опитвал да затвърди идеята, че Валъри се нуждае от лечение.
— Какво стана? — попита Клеър.
— Валъри беше пияна, както обикновено — продължи Майра. — Предложи ми коктейл. Аз отказах. После ми каза, че в хладилника в кухнята има кана със студен чай и ми предложи да си сипя сама. Така и направих.
Арчър я погледна въпросително!
— Какво намекваш, скъпа?
— Имаше малко стъклено шишенце в дъното на най-горния рафт. Приличаше на обикновено шишенце от лекарство, но си спомням, че ми се стори странно, защото нямаше никакъв етикет. Нали знаете колко внимателно надписват всички лекарства в аптеките!
Джейк вече беше скочил нетърпеливо на крака.
— Веществото навярно изисква съхранение в хладилник. А в къщата няма много места, където това е възможно. По дяволите! Трябва да отида там, преди полицаите да се сетят да претърсят кухнята.