Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- La requeste de Villon, ???? (Обществено достояние)
- Превод отфренски
- Васил Сотиров, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2009)
- Корекция
- NomaD(2010)
Издание:
Франсоа Вийон. Стихотворения
Френска. Първо издание
Илюстрации: Алекси Начев
Оформление: Стефан Груев
Редактор: Иван Теофилов
Художник-редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Олга Стоянова
Коректор: Стефка Добрева
ISBN 954-04-0024-4
ДФ „Народна култура“, София
François Villon. Œuvres. Editions Rencontre Lausanne, 1968
История
- —Добавяне (сканиране: sir_Ivanhoe, корекция: NomaD)
Очи, уши, уста и нос, и кожа,
на всички вас, петте ми сетива,
такава мисия ще ви възложа —
да изречете следните слова:
„Върховен съд, щастливи сме с това,
че ни помилвахте, но на езика
не е по силите му да извика
самичък всички думи за прослава;
за нас е чест и радост най-велика
да хвалим този, който ни прощава!“
Кърви, сърце, или ще грабна ножа,
недей да си от камък — виж каква
скала в пустинята със помощ божа
под жезъла Мойсеев оживя;
къпи се в сълзи — хлипайки едва,
моли за прошка ти и нека блика
от теб любов към тази най-велика
с Върховния си съд и днес държава,
достойна за едната политика:
да хвалим този, който ни прощава!
Не искам, зъби, вас да ви тревожа
(разклатени сте не един и два!),
но вън от оркестрантската ви ложа
ще бъде музика, и то каква!
Пригласяйте им, дробове, черва —
и както тъне в тинята мръсника,
така смъртта във гроба ще натика
ведно с душичката му мекушава
навеки тялото на мъченика —
да хвалим този, който ни прощава!
Три дена, Ваша милост, и владика
не предоставя даже на длъжника
да се сбогува, както подобава,
че и без грош, прокуден да извика:
да хвалим този, който ни прощава!