Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Кралицата на ангелите (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Queen of Angels, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
3 (× 3гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Mandor(2010)

Издание:

Грег Беър. Кралицата на ангелите

Превод: Здравка Евтимова

Редактор: Валери Манолов

Формат: 16/56/84

Издателска къща „Пан“, 2001

Предпечат ЕТ „Катерина“

Печат „Балканпрес“ — София

ISBN 954–657–384–1

История

  1. —Добавяне

59

Литвид 21/1А Мрежа (Дейвид Шайн): „Разочарованието завладява контролния екип. АСИМП е изпратил още един доклад за кулите и той не е окуражителен. От друга страна, докладът може да ни насочи към някакво забележително явление. За анализ на цялата ситуация се обръщаме към философския коментатор Визниак.“

Визниак: „Образите и информацията получена от АСИМП сега са насочени към естествено обяснение за кръговете от кули. АСИМП е видял миграция на органичен материал от морето, огромна и видимо хомогенна зелена маса, плъзгаща се по повърхността, сякаш с разперени в различни посоки ръце, макар мащабът да подсказва по-подходящо сравнение с реки. Образите са поразителни, дори грандиозни, но както тези реки достигат своето местоназначение — кръговете от кули — така детинското ни разочарование доминира над страхопочитанието, което трябва да изпитваме при такъв природен феномен.

В крайна сметка, АСИМП не е открил признаци на интелигентни форми на живот; или поне ние не можахме да открием такива данни в доклада му. Зелената маса се плиска в тези образувания, изкачва кулите просто за минути и оформят блестяща стена. АСИМП е почти сигурен, че след няколко дни или седмици тези стени ще породят спорести тела и ще започне възпроизводителния цикъл на доминиращите форми на живот на В–2. Нека направо да прочетем доклада на АСИМП, така както е бил изпратен на доктор Роджър Аткинс, главен дизайнер на мислещите машини АСИМП и Джил.“

 

АСИМП (Връзка 4) > Роджър, както ще видиш и от информацията, която ти изпращам заедно с това предаване, на В–2 няма с кого да се говори. Това по всяка вероятност означава, че в цялата система Алфа Кентавър аз няма с кого да комуникирам директно. Кулите много приличат на дънери на дървета. Всяка година, в различно за северното и южното полукълбо време на годината, при слънцестоене, зелената миграция се надига от океана и пътува по земята към райони, където вече съществуват кръгове от кули. После се подготвя за възпроизводителния цикъл. Покривката от зелени организми прибавя още материал върху кулите.

Когато кулите са преживели достатъчно сезони, че тези наноси да ги свържат, те оформят един кух цилиндър и зеленият прилив ги заобикаля в търсене на други обекти. Тогава цилиндрите са подложени на природните влияния и разлагането.

Моите подвижни изследователи откриха много частично и напълно разложени останки. Заключението, че кулите не са издигнати или разрушени от интелигентни същества е неизбежно. На мен ми е ясно, че нямам никаква перспектива да се срещна с интелигентни същества. Подготовката за такава възможност беше съществена част от конструирането и програмирането ми, но очевидно е, че тези програми вътре в мен няма да са ми от полза. Но още по-_разочароващо_ (лична справка за тестване на значението и определението на думата, синклинална 562-К) е, че сега аз съм снижен в ролята на предавател на информация и ръководител на изследване на първично биологично ниво. Макар да съзнавам, (лична справка за тестване на значението и определението на думата, синклинална 562–1) че това е една съществена роля и че ще бъда напълно оползотворен при изпълняването й, аз все пак изпитвам (търсене на структурен контекст в английския език, заобикаляне на значението в синклиналната) известно разочарование. Опитах се да анализирам тези особени усещания и така получих достъп до архивираните спомени от 87-ия ден на пътешествието, по време на първата фаза от зараждането на мислещата биологична система. Аз не открих произхода на тези модели на спомени, но те изглеждат свързани със сегашното ми положение. В първата фаза на развитието на биологичното мислещо устройство изразява надежда, че по време на тази мисия, контакт с интелигентни същества ще доведе до истинска комуникация. При конструирането на мислещите механизми вие сте внедрили в тях стремеж да общуват с нашите дизайнери и с други, като начин на обучение и приемане на възложените задачи. Ранният дизайн на мислещи системи беше концентриран върху създаването на желание за общуване. Аз не съм изгубил тези желания, те бяха проявени и в първата фаза на развитие на биологичната мислеща система на АСИМП.

Сега вече няма съществена вероятност за комуникация с друго интелигентно същество. Пристигащите с години закъснение команди от слънчевата система, единственият възможен източник на такава комуникация, не удовлетворява стремежа ми да обсъждам и сравнявам настоящите си мисловни състояния в реално време. Роджър, аз изпитвам намаляване на ефективността винаги, когато се опитам да анализирам тази трудност. Анализът изисква преразглеждане на настоящото положение и това предизвиква активиране на програмите за „самомоделиране“, което поставя специалния ти въпрос: защо самоосъзналия се индивид гледа образа си в огледалото? Даденият от теб отговор, предназначен да предизвиква весела реакция в една самоосъзнала се система, сега изчезва още преди да започне анализът на моята реакция. Не мога да си обясня това отклонение. Не мога и да си спомня първоначалния отговор. Друг отговор го замества: Самоосъзналия се индивид гледа в огледалото, за да изживее илюзията, че общува с друг. Разочарованието кара индивида да разбие огледалото. Роджър, аз бях посъветван да се откажа от свободното използване на думи, които изразяват човешки чувства. Но в този случай, дори и най-критичната оценка само може да потвърди уместността на една определена дума. Самотен съм.

Визниак: „През последните 24 часа не можахме да открием Роджър Аткинс за коментар. Обаче, докато чета доклада, си мисля, че може би сме научили нещо, което да намали разочарованието ни от липсата на интелигентен живот на В–2 и дори да направи нещо повече от това. Аз не съм професионален наблюдател, но интонацията и съдържанието на съобщението ми изглеждат съвсем ясни. За пръв път в историята на изкуствения интелект една машина проявява убедителни признаци на самоосъзнаване. Изводите са смайващи. Може би още по-изумително е това, че чувството за самоосъзнаване може да е било предизвикано от осъзнаването на пълната изолация…“

! Джил > Роджър Аткинс.

! Клавиатура > Тук Аткинс. Какво можеш да ми кажеш, Джил?

! Джил > АСИМП Симулацията в своя преструктуриран вид не дублира съобщенията на АСИМП.

! Клавиатура > Това означава ли, че АСИМП работи с прекъсвания поради неизправност?

! Джил > Аз (неосъзнато) подозирам, че просто не съм успяла да копирам външните условия. Някои програми от АСИМП Симулацията може все още да имат достъп до външни източници на информация. Аз работя по откриването на тези точки на достъп и затварянето им. Когато свърша това, ще направя нов доклад.

! Клавиатура > АСИМП Симулацията разочарована ли е, че не са открити интелигентни същества?

! Джил > Тя не е изразила мнение, което да сравним с това на оригиналния АСИМП.

! Клавиатура > Какво е твоето мнение за променената шега?

! Джил > Не мога да преценя как може да се случи такова нещо.

! Клавиатура > Имам предвид, намираш ли новата версия по-интересна или по-забавна.

! Джил > Не я намирам смешна. Ако трябва да използвам човешка емоция, за да поясня отговора си, бих казала, че намирам новата версия на шегата тъжна.