Метаданни
Данни
- Серия
- Тайните на Кръмли (2)
- Включено в книгата
-
Гробище за лунатици
Друга приказка за два града - Оригинално заглавие
- A Graveyard for Lunatics, 1990 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Филипина Филипова, 1992 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 9гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Рей Бредбъри. Гробище за лунатици
Американска. Първо издание
Yassen Atanasov Company, София, 1992
Редактор: Люба Никифорова
История
- —Добавяне
17
Телефонът иззвъня в два сутринта.
Беше Пег. Обаждаше се от Кънектикът точно на зазоряване.
— Някога да си имал жена на име Пег — изкрещя тя, — която да е заминала преди десет дни на учителска конференция в Хартфорд? Защо не се обади никакъв?
— Обадих се, но те нямаше в стаята. Оставих си и името. О, така ми се иска да си у дома…
— Мили Боже — изпъшка бавно тя. — В момента, в който напусна града, веднага се забъркваш в някоя каша. А сега мама трябва да долети обратно, така ли?
— Да. Не. Ами обикновените неразбории в студиото…
— Май не си много сигурен?
— О, Господи…
— Няма отърване нито от Него, нито от мен. Добре ли се храниш? Пусни монета в някоя от онези автоматични теглилки и ми прати листчето с резултата. Ей, говоря ти сериозно. Да се върна ли вкъщи? За утре?
— Обичам те, Пег — казах аз. — Ела, когато ти позволяват плановете ти.
— Ами ако си дойда и не те намеря вкъщи? Още ли тече празникът на Вси светии?
Типичната женска интуиция!
— Отложиха го с една седмица.
— Слушай, не ми харесва гласа ти. Пази се от гробището.
— Но откъде ти дойде на акъла?!
Сърцето ми подскочи.
— Занесе ли цветя на гроба на родителите си?
— Забравих.
— Как можа!
— Е, така или иначе, те са на по-добро място.
— По-добро в сравнение с какво?
— С всичко. Те просто са там.
— Едно цвете и за мен. Обичам те. Дочуване!
И тихо изтича обратно по линията.
В пет сутринта — нямаше и следа от слънце, а огромният облак над къщата не беше помръднал — запремигах към тавана, станах и пипнешком, без очила, стигнах до пишещата машина.
Седнах в сумрака и написах:
ЗАВРЪЩАНЕТО НА ЗВЯРА.
Но бил ли е наистина някъде другаде?
Не се ли бе движил винаги на една крачка пред мен, примамвайки ме с шепота си?
Написах:
Глава първа.
Какво е онова толкова красиво нещо у истинския Звяр? Защо момчетата и мъжете се поддават на очарованието му?
Как запазваме у себе си за цял живот жаждата за Създания, Гротески, Чудовища и Аномалии?
И ето ни сега в плен на безумното желание да намерим и уловим най-ужасното лице на света.
Поех дълбоко въздух и набрах номера на Рой. Гласът му бе глух и далечен.
— Всичко е наред Рой. Всичко, което поискаш. Няма проблеми — изкрещях аз и затворих.
На сутринта отидох до Сцена 13 и намерих табелката, поставена от Рой Холдстром:
ВНИМАНИЕ. РАДИОАКТИВНИ РОБОТИ.
БЕСНИ КУЧЕТА. ИНФЕКЦИОЗНИ БОЛЕСТИ.
Долепих ухо до вратата на Сцена 13 и си го представих как си играе с глината сред просторната смълчана тъмнина като непохватен паяк, хванат в капана на собствената си любов и нейните плодове.
— Давай, Рой — прошепнах аз. — Хайде, Звяр.
И докато чаках, се разходих из градовете на света.