Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Eldorado, 1848 (Обществено достояние)
- Превод отанглийски
- Георги Михайлов, 1920 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
История
- —Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: А.Б.)
Скитник-рицар аз знам,
Който бродеше сам —
В мраз и зной, без покой, без отрада;
С песен грижи разсел,
Вредом диреше — смел —
Той напред в тоя свят Елдорадо.
Скръб духа умори;
Сянка пътя покри,
Впи ръце във сърцето му младо —
И закрея той блед
Слаб да дири напред —
И навред в тоя свят Елдорадо.
И пред Сенката спря
Той, когато разбра,
Ден и нощ сетна мощ че отпада:
„Де е златният край,
Дето скръб не витай? —
Посочи ми с лъчи Елдорадо?“
И от нея чу вест:
„Между сенките слез!
И злочест в лунний лес ти изстрадай
Всека мъка до край
И ще знаеш — и знай
После сам, че е там Елдорадо!“