Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Naked Face, 1970 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Тодор Стоянов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 55гласа)
- Вашата оценка:
История
- —Добавяне
- —Добавяне на анотация
- —Допълнителна корекция от Еми
Статия
По-долу е показана статията за Голо лице от свободната енциклопедия Уикипедия, която може да се допълва и подобрява от своите читатели. Текстовото й съдържание се разпространява при условията на лиценза „Криейтив Комънс Признание — Споделяне на споделеното 3.0“.
За информацията в тази статия или раздел не са посочени източници. Въпросната информация може да е непълна, неточна или изцяло невярна. Имайте предвид, че това може да стане причина за изтриването на цялата статия или раздел. |
Голо лице | |
The Naked Face | |
Автор | Сидни Шелдън |
---|---|
Първо издание | 1970 г. САЩ |
Издателство | William Morrow |
Оригинален език | английски |
Жанр | трилър |
Вид | роман |
Страници | 320 |
Издателство в България | Коала (1993) |
Преводач | Тодор Стоянов |
ISBN | ISBN 954-530-009-4 |
Начало | AT TEN MINUTES before eleven in the morning, the sky exploded into a carnival of white confetti that instantly blanketed the city. |
Голо лице (на английски: The Naked Face) е първият роман на американския писател Сидни Шелдън, издаден през 1970 година. За романа, Сидни Шелдън получава награда „Едгар Алън По“. През 1984 г. романът е филмиран от режисьора Брайън Форбс, с участието на Роджър Мур, Род Стайгър, Елиът Гулд, Ан Арчър.
Сюжет
Джъд Стивънс е психоаналитик, изживяващ най-трудните дни от живота си. Някой желае смъртта му на всяка цена. Но полицията не вярва. Самият доктор Стивънс се пита дали това е така?! Или просто го обзема параноя. Кое е истинското лице на врага му? И каква е причината? Двама приближени на доктора вече са мъртви. Д-р Стивънс трябва да махне маската на невинността и да открие своите страхове....
Глава двадесета
— Полека, полека — изрече дрезгаво Анджели. — Не мога да разбера и думичка от това, което ми казвате.
— Извинете ме — каза Джад. Той си пое дълбоко дъх. — Вече знам всичко! — Беше такова облекчение да чуе гласа на Анджели по телефона, че почти беше започнал да фъфли. — Знам кой се опитва да ме убие. Знам кой е Дон Винтън.
В гласа на Анджели се появи скептична нотка.
— Ние не успяхме да открием никакъв Дон Винтън.
— А знаете ли защо? Защото това не е той, а кой.
— Можете ли да говорите малко по-бавно?
Гласът на Джад трепереше от възбуда.
— Дон Винтън не е име, а италиански израз, който означава „големият шеф“. Това се опитваше да ми обясни Муди. Че Големият шеф е по петите ми.
— Нищо не разбирам, докторе.
— На английски това е безсмислица — каза Джад, — но когато го произнесете на италиански, не ви ли говори нещо това? Организация от убийци, ръководена от Големия шеф?
Анджели мълча доста време, преди да проговори.
— Коза Ностра?
— Че кой друг е в състояние да събере група от убийци с такива оръжия? Киселина, бомби… пистолети! Спомняте ли си, когато ви казах, че мъжът, когото търсим, е южноевропеец? Той е италианец.
— Това е пълна безсмислица. За какво е притрябвало на Коза Ностра да ви убива?
— Нямам абсолютно никаква представа, но знам, че съм прав. И то напълно съвпада с онова, което ми каза Муди. Той ми каза, че има специална група, изпратена да ме убие.
— Това е най-налудничавото твърдение, което някога съм чувал — каза Анджели. Последва пауза, след която добави: — Но предполагам, че може да се окаже вярно.
Джад изведнъж усети голямо облекчение. Ако и Анджели беше отказал да го изслуша, нямаше към кого другиго да се обърне.
— Да сте споделяли откритието си с някой друг?
— Не — възмути се Джад.
— В никакъв случай не го правете! — Гласът на Анджели беше изключително настойчив. — Ако се окажете прав, тогава животът ви е в опасност. Не се приближавайте до апартамента или кабинета си.
— Няма — обеща Джад. Той изведнъж си спомни. — Знаехте ли, че Макгрийви има заповед за арестуването ми?
— Да. — Анджели се поколеба. — Ако Макгрийви ви арестува, никога няма да стигнете жив участъка.
Господи! Значи се беше оказал прав за Макгрийви. Но въпреки това пак не можеше да повярва, че лейтенантът стои зад всичко това. Имаше някой друг зад него, който му казваше какво да прави… Дон Винтън, Големия шеф.
— Чувате ли ме?
Устата на Джад изведнъж пресъхна.
— Да.
Някакъв мъж в сиво палто застана до телефонната кабина, в която говореше Джад. Дали не го беше виждал малко преди това?
— Анджели…
— Да?
— Не знам кои са другите. Не знам как изглеждат. Как да остана жив, докато ги хванат?
Мъжът до телефонната кабина го гледаше втренчено.
Гласът на Анджели отново изпълни слушалката.
— Отиваме направо във ФБР. Имам там приятел с големи връзки. Той ще се погрижи да бъдете охраняван, докато приключи всичко. Окей?
— Окей — каза благодарно Джад.
Усещаше как коленете му започваха да се подгъват.
— Къде се намирате?
— В една телефонна кабина в долното фоайе в сградата на Пан Американ.
— Не мърдайте оттам. Дръжте се там, където има много хора. Веднага тръгвам.
Последва изщракване от другата страна на линията, когато Анджели затвори.
Той остави телефона на бюрото в стаята на детективите; изпитваше дълбоко гадене. С годините беше привикнал да си има работа с измета на човешкото общество — убийци, насилници, всякакви изроди, и постепенно с времето си беше изработил някаква защитна броня, която поддържаше вярата му в първичното достойнство и хуманност на човека.
Но продажното ченге беше нещо доста по-различно.
Продажното ченге беше поквара, която разлагаше с докосването си всичко в участъка, то омърсяваше всичко онова, за което порядъчните полицаи воюваха и загиваха.
Залата беше изпълнена от тропот на обуща и възбудени гласове, но той не чуваше нищо. Двама униформени полицаи я прекосиха, водейки със себе си налян до козирката гигант в белезници. Единият от тях беше с насинено око, а другият придържаше кърпичка до разбития си нос. Ръкавът на униформата му беше разпран до средата. Щеше да плати за поправката от джоба си. Тези мъже бяха готови да рискуват живота си всеки миг от денонощието. Но не това излизаше на първа страница на вестниците. Големите заглавия винаги се отнасяха за корумпираните полицаи. Един-единствен корумпиран полицай беше достатъчен да окаля всички останали. Неговият собствен партньор.
Той се изправи уморено и закрачи по стария коридор към стаята на капитана. Почука веднъж и влезе вътре.
Зад едно разнебитено бюро, надупчено от безброй угарки от пури, седеше капитан Бертели. В стаята, освен него, бяха и двама мъже от ФБР в цивилни костюми. Капитан Бертели вдигна глава при отварянето на вратата.
— Е?
Детективът кимна.
— Всичко се потвърждава. Фирменият пазач каза, че той е дошъл и взел ключа на Керъл Робъртс от дежурното шкафче в сряда следобед и го върнал късно вечерта на същия ден. Ето защо парафиновата проба се оказа отрицателна — влязъл е в кабинета на доктор Стивънс с оригинален ключ. Пазачът не го повдигнал на въпрос, защото знаел, че той работи по случая.
— Знаете ли къде се намира в момента? — запита по-младият от двамата федерални агенти.
— Не. Бяхме му закачили опашка, но го загубили. Може да е навсякъде.
— Преследва доктор Стивънс — каза вторият човек от ФБР.
Капитан Бертели се обърна към федералните агенти.
— Какви са шансовете на доктор Стивънс да остане жив?
Мъжът поклати глава.
— Ако се доберат до него преди нас — никакви.
Капитан Бертели кимна.
— Трябва да го открием първи. — Гласът му изведнъж стана груб. — Искам обратно и Анджели. Не ме интересува как ще го хванете. — Той се обърна към детектива. — Само го залови, Макгрийви.
Радиото в колата запищя в картечни откоси:
— Парола десет… парола десет… до всички коли… дръжте кола номер пет…
Анджели угаси радиото.
— Някой знае ли, че сте с мен? — запита той.
— Никой — увери го Джад.
— И не сте обсъждали с никого Коза Ностра?
— Само с вас.
Анджели кимна доволен.
Бяха прекосили моста Джордж Уошингтън и напредваха към Ню Джърси. Но всичко вече се беше променило. Преди беше изпълнен с мрачни предчувствия. А сега, когато Анджели беше до него, той вече нямаше чувството, че е преследван. Сега ловецът беше той. И тази мисъл го изпълваше с огромно задоволство.
Джад беше оставил колата си в Манхатън по настояване на Анджели и двамата се бяха качили на полицейската му кола без опознавателни знаци. Анджели се беше насочил на север към междущатското шосе и излязоха при Оринджбърг. Наближаваха Олд Тапан.
— Наистина се справихте много добре с целия проблем, докторе — каза Анджели.
Джад поклати глава.
— Бях длъжен да се сетя още щом разбрах, че са замесени повече от един човек. Това трябва да е организация, използваща професионални убийци. Мисля, че Муди пръв започна да подозира истината, когато видя бомбата в колата ми. Те имат достъп до всякакви оръжия.
И Ан. Тя е била част от операцията, насочваща убийците към него. И въпреки това не можеше да я ненавижда. Каквото и да му беше причинила, не можеше да я ненавижда.
Анджели беше отбил от главния път. Ловко вкара колата в едно второкласно шосе, което водеше към някаква гориста местност.
— Вашият приятел знае ли, че идваме?
— Телефонирах му. Готов е и ви очаква.
Внезапно се появи нов разклон и Анджели рязко вкара колата в него. Движиха се по него в продължение на миля и после спряха пред знак „Стоп“ до една автоматична врата. Джад забеляза малка телевизионна камера, монтирана над вратата. Нещо изщрака и порталът се отвори, после се затвори тежко след тях. Подкараха по дълга и с много завои алея. Джад успя да мерне сред дърветата стръмния покрив на една огромна къща. Най-отгоре, на върха му, блеснал на слънцето, се издигаше бронзов петел.
Със счупена опашка.