Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
- Оригинално заглавие
- Спектр, 2002 (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- Васил Велчев, 2009 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,3 (× 41гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Mandor(2010)
- Разпознаване и корекция
- NomaD(2010)
- Допълнителна корекция
- NomaD(2012)
- Допълнителна корекция
- sir_Ivanhoe(2013)
Издание:
Сергей Лукяненко. Спектър (Всеки ловец иска да знае)
Роман в седем части, със седем пролога и един епилог, в два тома
Издателска къща „ИнфоДАР“, София, 2009
Редактор: Боряна Даракчиева
Коректор: Ангелина Вълчева
Дизайн на корицата: Бисер Тодоров
ISBN: 978-954-761-420-8 (Т.1)
ISBN: 978-954-761-425-3 (Т.2)
История
- —Добавяне
- —Дребни езикови корекции при внимателно четене
Бележка от преводача
„Всеки ловец иска да знае…“ са началните думи на изречението „Всеки ловец иска да знае къде е фазанът“, на руски: „Каждый Охотник Желает Знать Где Сидит Фазан“. Това е мнемонична фраза, с помощта на която руснаците запомнят имената на цветовете в спектъра — всяка от думите в изречението започва с първата буква от руското наименование на съответния цвят: к — красный (червено), о — оранжевый (оранжево) и т.н. В оригинала на романа „Спектър“ всяка от седемте части започва с дума от горното изречение: първа част с „каждый“, втора част с „охотник“ и т.н.