Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD(2010)

Издание:

Антология на френската любовна лирика

Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски

Издателство „Нов Златорог“, 2004

ISBN: 9544921923

История

  1. —Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

Сънувах аз Филис, от ада чак дошла,

и както някога с ръце ме заобвива —

решила беше да се люби като жива

и както Иксион прегръщах аз мъгла.

 

А призракът й гол се мята и извива

и шепнеше: „Тирсис, ела при мен, ела,

откакто съм в света на мъки и тегла

за теб се пазя все и млада, и красива;

 

при най-големия любовник идвам аз,

отново да умра в ръцете ти от страст“;

а щом преситиха се от любов телата,

 

ми каза: „Сбогом, пак за ада хващам път…

Ти все се хвалеше, че любиш мойта плът,

сега хвали се, че си любил и душата“.

Край