Метаданни
Данни
- Оригинално заглавие
- Fuenteovejuna, 1610 (Обществено достояние)
- Превод отиспански
- Никола Инджов, 1972 (Пълни авторски права)
- Форма
- Пиеса
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,8 (× 4гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD(15.01.2010)
Издание:
Испански театър (XVI–XVII век)
Издателство „Народна култура“, 1972
История
- —Добавяне
Двадесет и четвърта сцена
Същите и съдията
Съдията:
Сеньор, по ваша воля пратен
в размирното градче, аз там
най-щателно проучих сам
какво е станало. Когато
разпитвах старците, децата,
виновни търсих, ала чист
докрай остана моя лист!
Така и не открих вината!
Там всичките — момци, девойки,
единствения ми въпрос
посрещаха с ответ най-прост.
„Фуенте Овехуна“. Стойки
и твърди бяха, без смущение
ме гледаха, и се кълна,
че никой нищо не призна
и в най-жестоките мъчения!
Дори невръстните момчета,
разпънати на колело,
твърдяха с вдигнато чело:
„Фуенте Овехуна!“ Ето,
над триста душа аз разпитах
с добро и зло, но не успях
да хвана никого от тях!
Какви ли средства не опитах —
напразно! Трябва да призная,
че истината там — уви! —
и Бог не ще установи.
Затуй ще кажа най-накрая:
присъдата си този път
сам трябва да произнесете —
или там всички опростете,
или пък всичките — на смърт!
Сега са тръгнали към вас
и щели тук да се явяват,
сами за всичко да разправят…
Кралят:
Добре, ще ги изслушам аз.