Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Babel-17, 1966 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Иван Мадански, 1996 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,1 (× 14гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Източник: http://sfbg.us
Издание:
ВАВИЛОН 17. 1996. Изд. Камея, София. Биб. Биб. Кристална библиотека Фантастика, No.7. Роман. Превод: [от англ.] Иван МАДАНСКИ [Babel 17, by Samuel DELANY]. Печат: Полипринт, Враца. Формат: 20 см. Страници: 272. Цена: 135.00 лв. ISBN: 954-8340-14-3 (грешен); ISBN: 954-8340-09-7 (поправен).
История
- —Добавяне на анотация
- —Добавяне
II
Ридра погледна през перилата надолу към огромния товарен док на „Тейрик“.
— Помощник, изпратете взвода при лебедките. Джебъл каза, че ще има нужда от помощ.
Чернобрадия поведе момчетата към главния асансьор, който щеше да ги спусне в дълбините на кораба.
— … отлично, когато стигнете долу, ще попитате човека с червената куртка да ви даде работа. Да, работа. Не ме гледайте така. Кайл, завържи се. Дълбочината е около сто метра и мисля, че подът е доста по-твърд от главата ти. Ей, вие двамата, престанете! Слизайте долу и бъдете внимателни.
Ридра наблюдаваше как върви работата. Разоръжените екипажи прехвърляха органичните запаси на двата кораба — транспортният и изтребителят в трюма на „Тейрик“, а също така помагаха при разглобяването на корпусите и двигателите. До стените на дома бяха натрупани множество денкове и сандъци.
— С паяците се справихме бързо. Страхувам се, че и „Рембо“ го очаква същата участ. Не искате ли да вземете нещо оттам, преди да сме започнали работа по него, Капитане?
Ридра се обърна, като чу гласът на Джебъл.
— Бих желала да си взема записките. Оставям взвода на ваше разположение, а офицерите ще дойдат с мен.
— Добре — Джебъл се облегна на перилата до нея. — Веднага щом свършим тук, ще изпратя работна група. Може би ще искате да изнесете нещо по-обемисто.
— Но… — започна тя. — А, да, разбирам. Трябва ви горивото.
— Да — кимна Джебъл. — И резервни части за статис-генераторите, а също детайли за нашите паяци. Обещавам ви, че няма да докоснем „Рембо“, докато не вземете всичко, което считате за нужно.
— Благодаря. Много сте мил.
Джебъл промени темата на разговора.
— Поразен съм от методът ви за разрушаване на защитната мрежа на противника. Обикновено разположението й ни създаваше доста неприятности. Бътчър ми доложи, че сте я разпилели за по-малко от пет минути, като при това сме загубили само един паяк. Това е рекорд! Не знаех, че освен гений в поезията сте и гений в стратегията. Както виждам, имате разнообразни интереси. Добре е станало, че Бътчър е чул командата ви. В този момент не бих могъл да ви обърна внимание. Честно казано, ако резултатът не беше толкова впечатляващ, щях да го накажа. И въпреки това ще ви призная, че неговите действия винаги са ми носили изгода.
Той погледна надолу.
В центъра на дока, изправен в цял ръст върху подвижна платформа, екскаторжникът наблюдаваше хода на демонтажа.
— Интересен човек — обади се Ридра. — За какво е бил осъден?
— Никога не съм го питал — отвърна Джебъл и вдигна главата си. — Той пък никога не е разказвал. Изобщо, на „Тейрик“ има доста интересни индивиди. В това малко, затворено пространство, уединението и тайната са просто необходими. Да, да. Само след месец ще разберете колко е малка нашата планина.
— Извинете, увлякох се. Не трябваше да питам.
Предната секция от разрязания изтребител на Завоевателите се плъзна по конвейера в тунел, широк повече от шест метра. Около него веднага се струпаха работници с вибротрошачки и лазерни резачки. Кранът подхвана гладкия корпус и започна бавно да го върти.
Работникът, застанал между деформираната преграда и корпуса, внезапно закрещя и панически отскочи встрани. Инструментите му звъннаха при удара с металния код. Входният люк се отмести настрани и една фигура в сребрист комбинезон скочи от осем метра височина върху гумената поточна линия, прескочи две механични устройства, след което се добра до пода и побягна. Качулката падна и откри дълга до раменете кафява коса, която се развяваше при всеки рязък завой, когато бягащият заобикаляше мазните мръсни локви. Човекът се движеше бързо, но някак тромаво и непохватно. Изведнъж Ридра разбра, че това не е просто бягащ дебел Завоевател, а бременна в седмия месец жена. Един механик замахна към нея с голям гаечен ключ, но тя се извъртя и подложи бедрото си. Побягна между натрупаното свалено оборудване.
В този момент изсвистя изстрел от вибропистолет. Жената спря и при втория изстрел тъжно седна на пода. Падна по гръб, кракът й трепна веднъж, после още веднъж.
Изправеният на платформата Бътчър прибираше пистолета си в кобура.
— Нямаше нужда от това — неочаквано меко каза Джебъл.
— Не би ли могло… — стори й се, че няма смисъл да продължава. Лицето на Джебъл изразяваше съжаление, но не по повод двойната смърт долу. Това беше досада на джентълмен, когото са изненадали да се занимава с нещо непристойно. Ридра разбра, че и нейния живот зависи от това, дали ще се поддаде на инстинктите си. Тя почувства какво иска да каже и го формулира вместо него:
— Използват бременни жени на бойните си кораби, защото реакциите им са изострени.
Очакваше Джебъл да се отпусне и той наистина го стори.
От малкия асансьор излезе Бътчър. Приближи се до тях, нервно удряйки с юмрук бедрото си.
— Трябва всичко да се облъчва, преди да бъде вкарано в дока. Не желаят да слушат! Втори случай за последните два месеца! — той се намръщи.
Долу екипажът на „Тейрик“ и взвода на Ридра се скупчиха около трупа.
— Бътчър, предизвикахте любопитството на Капитан Вонг — гласът на Джебъл беше мек. — Тя се интересуваше що за човек сте, а аз не мога да й отговоря. Може би сам ще й обясните…
— Джебъл! — извика Ридра. Погледът й попадна върху мрачната усмивка на Бътчър. — Бих искала веднага да отида на „Рембо“ и да го огледам преди демонтажа.
Джебъл с облекчение изпусна въздуха от дробовете си.
— Да, разбира се.
— Не, Брас, не е чудовище — тя отвори вратата на капитанската каюта на „Рембо“. — Той е човек, който се нагажда към обстоятелствата. Точно като… — тя успя да му каже много, преди украсените с бивни устни да се разтегнат в тъжна усмивка. Той поклати глава.
— Говорете на английски, Ка’итане. Не ’ога да ви раз’ера.
Ридра взе речника и го постави върху натрупаните картончета.
— Извинете. Този език е завладяващ. След като го научиш, всичко ти се струва много просто и логично. Вземете тези записки. Трябва да се съхранят на всяка цена!
— Какво съдържат? — Брас протегна лапата си.
— Транскрипция на последните разговори на Вавилон-17 във Военните дворове, точно преди да излетим.
Тя сложи лентата в апарата и се заслуша.
Мелодичен поток от думи заля стаята и Ридра се потопи в него. След десет-петнадесет секунди започна да разбира същността на случилото се. Заговорът срещу ТВ-55 се появи с болезнена яснота. Имаше и откъси, които не разбираше, и тогава се сблъскваше с непроницаема стена. Сякаш плуваше в мощно психическо течение. Без да разбира, изгубила нишката, тя тръскаше глава, ослепяваше и оглушаваше. След това отново започваше да разбира…
— Капитан Вонг!
Беше Рон. Обърна се към него. Главата й бучеше.
— Капитан Вонг, не исках да ви безпокоя, но…
— Няма нищо. Какво става?
— Намерих го в каютата на пилота! — държеше в ръката си магнитна лента.
Брас още не бе излязъл.
— Откъде се е ’оявила в ’оята част на кора’а?
Лицето на Ридра се напрегна.
— Току-що я чух заедно с Помощника. Това е известието на Капитан Вонг за излитане. Съдържа и заповед до Помощника за старт!
— Ясно! — Ридра взе лентата, огледа я и се намръщи. — Но тази лента е от моята каюта! Взех точно такива от университета. Те са тричестотни. Всички останали на кораба са четиричестотни. Зaписът също е правен тук.
— Значи — обади се Брас, — някой е влизал в каютата във ваше отсъствие!
— Когато ме няма, тази стая е заключена толкова добре, че и разединена муха не би могла да мине под вратата — тя поклати глава и допълни: — Тази работа не ми харесва. Не знам каква изненада да очакваме следващият път. — Изведнъж рязко удари с юмрук по масата и твърдо заяви: — Но вече зная какво да правя с Вавилон-17!
— Какво? — попита Брас.
Помощникът безшумно бе застанал до вратата и внимателно наблюдаваше иззад украсеното с роза рамо на Рон.
Ридра огледа офицерите. Кое е по-добре — помисли си тя, — недоверието и несигурността?
— Не мога да ви кажа сега. Много е лесно. — Тя се приближи до вратата. — Бих искала да ви кажа, но след всичко, което се случи, ще ви прозвучи глупаво.
— Трябва да говоря с Джебъл!
Перата на Клик се наежиха, а той вдигна рамене.
— Лейди, на този кораб уважавам вашите желания най-силно, освен, разбира се, желанията на Джебъл. А той иска да не го безпокоят. Обмисля целите на „Тейрик“ за следващите месеци. Трябва всички течения да се изучат щателно, да се отчете масата на заобикалящите ни звезди. Това е сложна задача и…
— В такъв случай къде е Бътчър? Ще попитам него, макар че бих искала да разговарям направо с Джебъл.
— Той е в биолабораторията. Минете през залата и с първия асансьор се качете на дванадесето ниво.
— Благодаря — тя се запъти към изхода.
Когато излезе от асансьора, Ридра попадна пред голяма врата. Натисна входния опознавателен диск и крилата се скриха в стените. Обви я поток зелена светлина.
Кръглата глава и могъщите плещи на Бътчър се открояваха на фона на бълбукащия басейн, в който плуваше крехка фигурка. Пяната я обливаше, малките крачета трепкаха произволно, рядката бебешка коса се разпиляваше от въздушните мехури.
Бътчър се обърна, видя Ридра и каза:
— Умря!
Ожесточено кимна към телцето в басейна и продължи:
— Преди пет минути живееше! Седем месеца и половина! Трябваше да оживее. Беше достатъчно развит.
Десният му юмрук удари лявата длан, точно както в общата зала. Посочи операционната маса, където под бяло платно лежеше жената.
— Силно повредени вътрешни органи. Много аноминални некрози[1] — той отново се обърна към младенеца. — И все пак трябваше да оживее!
Изключи светлината в басейна и барбутирането се прекрати. Бътчър се отдалечи от лабораторната маса.
— Защо дойде лейди?
— Джебъл разработва курса на „Тейрик“ за следващите месеци и затова не мога да го попитам… — тя замълча, след което попита: — Защо?
Мускулите на Рон, помисли си Ридра, живите влакна, които пренасят командите. А мускулите на този човек скриват вътрешният му свят. Но нещичко успява да излезе на повърхността.
— Защо? — повтори тя. — Защо се опитвахте да спасите детето?
Лицето му се изкриви. С лявата си длан хвана клеймото от каторгата върху десния бицепс, сякаш раната внезапно го заболя. После рязко отдръпна ръката си.
— Мъртъв. Нищо хубаво вече. Защо дойде лейди?
Това, което се опитваше да излезе, разкъсвайки щита от мускули, отстъпи обратно навътре. Отстъпи и Ридра:
— Искам да разбера дали Джебъл би могъл да ме закара до щаб-квартирата на Администрацията на Съюза. Трябва да предам важна информация, касаеща нахлуването. Моят пилот ми каза, че Заслонът Спецели е дълъг десет хиперстатисни единици. Един кораб-паяк може да преодолее една единица, така че „Тейрик“ да не излиза от зоната на радиосянка. Ако Джебъл ме закара, аз му гарантирам покровителство и благополучно завръщане в най-отдалечената област на Заслона.
Бътчър внимателно я погледна.
— Надолу по Езика на Дракона?
— Да. Брас ме осведоми, че така наричат близкия край на Заслона.
— Гаранция за покровителство?
— Да. Ще ви покажа пълномощията си. Подписани са от генерал Форестър — главнокомандващ Въоръжените Сили на Съюза. Ако вие…
Той махна с ръка, за да я накара да замълчи.
— Джебъл! — Бътчър бе натиснал бутона за вътрешна връзка. Разговорът се водеше насочено и затова Ридра не можеше да чува отговорите.
— Насочете „Тейрик“ надолу по Езика на Дракона.
Последва въпрос или възражение.
— Насочете по Езика и всичко ще бъде наред.
Бътчър кимна в отговор на едва доловимия шепот и каза:
— Умря.
Изключи микрофона и се обърна към Ридра:
— Всичко е наред. Джебъл ще тръгне към щаб-квартирата.
Недоверието й се смени с изумление. В този момент разбра, че е останала потресена още преди това — когато той прие плана й за разрушаване на защитната мрежа на Завоевателите, но тогава Вавилон-17 не й позволяваше да мисли за странични неща.
— Е, благодаря — започна тя. — Дори не ме попитахте… — тя реши да го каже по друг начин.
Обаче Бътчър заговори първи:
— Знаем, че корабът трябва да се унищожи — и той е унищожен. — Удари се с юмрук по гърдите и продължи: — Сега трябва да се спуснем по Езика на Дракона, и „Тейрик“ тръгва по Езика на Дракона.
И отново се удари по гърдите.
Ридра искаше да зададе още един въпрос, но погледът й попадна върху мъртвия зародиш и тя преглътна думите си. Каза само:
— Благодаря, Бътчър!
Излизайки от биолабораторията, тя се замисли над думите му, опитвайки се да намери някакво обяснение за неговите действия. Дори грубият му маниер на изказване…
Думите му!
В ума й проблесна догадка и тя се затича по коридора.