Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Песни без думи
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Streets, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,8 (× 5гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(08.09.2009)
Корекция
NomaD(08.09.2009)

Издание:

Пол Верлен. Поезия

Второ преработено и допълнено издание.

Издателство „Нов Златорог“, 1994 г.

Подбор, превод от френски и предговор: Кирил Кадийски.

Редактор на първото издание: Иван Теофилов.

Художествено оформление: Иван Димитров.

Коректор: Мария Меранзова.

Рисунките на обложката са от Пол Верлен.

 

Paul Verlaine. Oeuvres poétiques complètes

Texte etabli et annote par Y.-G. Dantec. Biblioteque de la Pleiade. Gallimard, 1959

История

  1. —Добавяне (сканиране: sir_Ivanhoe, редакция: NomaD)

О, улицата край реката!

Внезапно стряска те водата:

размила сажди, жълта кал,

тя зад оградата висока,

лениво, сякаш без посока,

тече през бедния квартал.

Паважът е широк; разлята,

излъхнала мъгла, реката

лежи като мъртвец студен,

а черните и жълти вили

не биха там лице измили

дори през някой слънчев ден.

Бележки

[0] Улици (англ.). — Б.пр.

Край
Читателите на „Из „Srtreets““ са прочели и: