Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Галантни празници
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Clair de lune, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,6 (× 7гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(08.09.2009)
Корекция
NomaD(08.09.2009)

Издание:

Пол Верлен. Поезия

Второ преработено и допълнено издание.

Издателство „Нов Златорог“, 1994 г.

Подбор, превод от френски и предговор: Кирил Кадийски.

Редактор на първото издание: Иван Теофилов.

Художествено оформление: Иван Димитров.

Коректор: Мария Меранзова.

Рисунките на обложката са от Пол Верлен.

 

Paul Verlaine. Oeuvres poétiques complètes

Texte etabli et annote par Y.-G. Dantec. Biblioteque de la Pleiade. Gallimard, 1959

История

  1. —Добавяне (сканиране: sir_Ivanhoe, редакция: NomaD)

Душата ти — един избран пейзаж,

където всички в луди бергамаски[1]

летят, бушуват — маскарад блестящ,

но тъжни са под пищните си маски.

 

Възпяват с вечно модната тъга

страстта, живота хубав и мечтите.

Не вярват в щастието и сега —

и песента им слива се с лъчите,

 

с лъчите на печалната луна,

тъй че замират в парка глъч и трели

и водоскокът плаче в тишина.

О, тъжен плач сред статуите бели.

Бележки

[1] Бергамаска — танц, по името на италианския град Бергам. Б.пр.

Край
Читателите на „Лунна светлина“ са прочели и: