Към текста

Метаданни

Данни

Оригинално заглавие
Выткался на озере алый свет зари…, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,5 (× 2гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD(2000–2009 г.)

Издание: Сергей Есенин. Стихотворения. Поеми. Издателство „Народна култура“, 1984

История

  1. —Добавяне (сканиране и редакция: NomaD)

Над водите езерни запламтя зора.

И тъжат глухарите в тъмната гора.

 

И скърби авлигата в клонестия дъб.

само аз съм радостен, не изпитвам скръб.

 

Знам, по пътя в тъмното ще се зададеш

и ще седнем двамата под копена свеж.

 

Ще те взема ласкаво като нежен цвят,

няма за щастливия съд на тоя свят.

 

Ще свалиш под ласките булото си ти

и нощта до съмнало ще ни приюти.

 

Да тъжат глухарите в тъмната гора,

крие мъка весела ранната зора.

 

1910

Край
Читателите на „Над водите езерни запламтя зора…“ са прочели и: