Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгите:
Оригинално заглавие
Ты в комнате один сидишь…, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2009)
Корекция
NomaD(2009)

Издание:

Александър Блок. Нощната теменуга. Избрана лирика

Съставителство и превод от руски: Петър Велчев

Издателска къща „Христо Ботев“, 1992

Редактор: Марта Владова

Художник: Петър Добрев

Технически редактор: Ронка Кръстанова

Коректор: Станка Митрополитска

ISBN 954-445-024-6

История

  1. —Добавяне (сканиране: sir_Ivanhoe, редакция: NomaD)

Ти сам сред стаята седиш.

        Не ме ли чуваш?

Аз зная: ти сега не спиш…

        Ти страшно се вълнуващ.

 

Вратата отвори! — С тих глас

        изричам твойто име.

Един отдавнашен твой час

        съм аз — пусни ме!

 

Сега бълнуваш пак, аз знам —

        ти си метежен!

О, все едно ще вляза сам,

        приятелю мой нежен…

 

Припомняй си без страх за мен:

        бе млад и жаден…

На бял кон литна устремен

        под листопада хладен!

 

Натам — де заникът трепти

        янтарно-златен!

Тогава мислеше ли ти

        за своя път обратен?

 

Сега си мъдър и суров —

        недей мърмори!

Спомни си първата любов

        и слънчеви простори!

 

Защо челото ти скърби

        и се навежда низко?

Не ветрове — тръбят тръби:

        смъртта е близко!

 

Отговори ми, бъди прям:

        денят ти бе ли ярък?

Аз царствен саван ще ти дам

        вместо подарък!

 

1909

Край
Читателите на „Ти сам сред стаята седиш…“ са прочели и: