Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
- Оригинално заглавие
- Ты в комнате один сидишь…, 1909 (Обществено достояние)
- Превод отруски
- Петър Велчев, 1992 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2009)
- Корекция
- NomaD(2009)
Издание:
Александър Блок. Нощната теменуга. Избрана лирика
Съставителство и превод от руски: Петър Велчев
Издателска къща „Христо Ботев“, 1992
Редактор: Марта Владова
Художник: Петър Добрев
Технически редактор: Ронка Кръстанова
Коректор: Станка Митрополитска
ISBN 954-445-024-6
История
- —Добавяне (сканиране: sir_Ivanhoe, редакция: NomaD)
Ти сам сред стаята седиш.
Не ме ли чуваш?
Аз зная: ти сега не спиш…
Ти страшно се вълнуващ.
Вратата отвори! — С тих глас
изричам твойто име.
Един отдавнашен твой час
съм аз — пусни ме!
Сега бълнуваш пак, аз знам —
ти си метежен!
О, все едно ще вляза сам,
приятелю мой нежен…
Припомняй си без страх за мен:
бе млад и жаден…
На бял кон литна устремен
под листопада хладен!
Натам — де заникът трепти
янтарно-златен!
Тогава мислеше ли ти
за своя път обратен?
Сега си мъдър и суров —
недей мърмори!
Спомни си първата любов
и слънчеви простори!
Защо челото ти скърби
и се навежда низко?
Не ветрове — тръбят тръби:
смъртта е близко!
Отговори ми, бъди прям:
денят ти бе ли ярък?
Аз царствен саван ще ти дам
вместо подарък!
1909