Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
- Оригинално заглавие
- Миры летят. Года летят…, 1912 (Обществено достояние)
- Превод отруски
- Петър Велчев, 1992 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- 5,7 (× 3гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2009)
- Корекция
- NomaD(2009)
Издание:
Александър Блок. Нощната теменуга. Избрана лирика
Съставителство и превод от руски: Петър Велчев
Издателска къща „Христо Ботев“, 1992
Редактор: Марта Владова
Художник: Петър Добрев
Технически редактор: Ронка Кръстанова
Коректор: Станка Митрополитска
ISBN 954-445-024-6
История
- —Добавяне (сканиране: sir_Ivanhoe, редакция: NomaD)
Летят години. Светове летят.
С очи от мрак е празната вселена.
А ти, душа унила, уморена,
бълнуваш щастие — за кой ли път?
Какво е щастие? След зной — прохлада
на тъмен парк, на девствена гора?
Или порочна, гибелна наслада
от виното, от сластната игра?
Какво е щастие? Миг кратък, тесен —
забрава, сън, почивка подир труд…
Опомняш се — пак мрачен, неизвестен,
сърцето ти смразяващ полет луд…
Отдъхваш си — опасността отмина…
Но ето — тласък нов усещаш ти!
И виждаш пак: без цел и без причина
върти се пумпалът, трепти, свисти!
На хлъзгавия ръб ако застанем,
замаяни от звън и бързина —
ще полудеем в хаос непрестанен
от призраци, пространства, времена…
Кога ще свърши? Докога душата
ще слуша този трясък нетърпим…
Ужасен е светът! — Дай си ръката,
приятелю! И нека да заспим.
1912