Метаданни
Данни
- Серия
- Детектив Спенсър (27)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Hugger Mugger, 2000 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Здравка Славянова, 2000 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 13гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ultimat(2009)
Издание:
Робърт Паркър. Версия „Торнадо“
Издателство „Обсидиан“, София, 2000
Редактор: Матуша Бенатова
Художник: Кръстьо Кръстев
Техн. редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN 954-8240-88-2
История
- —Добавяне
2
— Ламар, Джорджия? — подвикна Сюзан.
Лежеше върху мен в собственото си легло, гола, скръстила ръце върху гърдите ми, а лицето й бе на петнайсетина сантиметра от моето. Пърл, кучето чудо, изместено, макар и временно, от моята особа, някак сърдито бе полегнало на килимчето пред леглото.
— Много мила стара песен — проточих вместо отговор.
— Не, не пей. Да имаш някакво понятие от състезателни коне?
— Шампион веднъж ми пусна език.
— Нещо друго не толкова лично?
— Май това е всичко.
— И те карат да идеш там и да дишаш във врата на човек, който до момента е командвал парада?
— Така излиза.
— Значи заминаваш за Джорджия без Пърл и без мен, няма да те има кой знае колко време, не знаеш с какво точно се захващаш, а хората, с които ще работиш, ще те намразят.
— Точно така.
— Остава да чуя, че го правиш от любов към конете.
— По-скоро мразя да гладувам — отвърнах. — Толкова дълго се бъхтам за теб и Хок за едната добра дума, че не мога и ново джобно ножче да си позволя.
— Не си въобразявай, че поквариш ли се, ще бъдеш възнаграден — отсъди Сюзан.
— Поне пари може да паднат.
— Е, тогава може и да ти дойдем на гости.
— Ти и Пърл наистина бихте могли да ме навестите.
— Повече от очевидно е, че Пърл не би летяла в щайга, сместена в багажното на някой скапан самолет.
— Полетът не е неприятен — защитих се. — Само едно междинно кацане с нощувка.
Сюзан се вторачи в мен. Беше толкова близо, че когато отвърнах на погледа й, очите й сякаш бяха разфокусирани. Изглеждаха невероятно големи, а и бездънни, като вечността.
— Не понасям да шофирам на дълги разстояния.
— Естествено — съгласих се аз. — Може Пол да дойде от Ню Йорк за уикенда и да се грижи за Пърл.
— Така може — рече Сюзан. — Същото важи за Лий Фаръл и Хок.
— И тогава ти би могла да долетиш до Ламар и да ме любиш до забрава.
— Нима не го направих току-що? — възкликна Сюзан. — С изключение на полета.
— О, да — отвърнах, — беше неотразима.
— Знам си.
— И все пак — добавих — никога не сме го правили в Джорджия.
— Е, ако си си наумил да отидеш, какво му остава на едно нещастно момиче.
— Да прави онова, което умее най-добре.
— В такъв случай никога няма да можем отново да обядваме в Ламар — заключи Сюзан.