Метаданни
Данни
- Серия
- Вампирски целувки (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Vampireville, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- , 2009 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,1 (× 49гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Форматиране
- maskara(2009)
- Корекция
- ki6i и Prophecy_girL
- Корекция
- Silverkata(2020)
Превод от английски: MimzZz, reallovr, Prophecy_girL, ki6i, zara, mishaoc, lora11
История
- —Добавяне
- —Корекция
Глава 8
Слухове и чесън
Ако е имало сутрин, в която да не ми се е ставало изобщо от леглото, то това беше днес. След като няколко пъти вече натисках копчето за повторно включване на алармата, най-накрая изключих от контакта моя свирещ „Кошмар преди Коледа“ часовник и го прибрах на сигурно под леглото.
Това, което не можех да изключа обаче беше гласът на майка ми.
— Рейвън! — викаше ме тя за стотен път отдолу. — Успала си се. Отново.
След бързия душ се облякох в една черно-черна комбинация. Довлякох се до кухнята, за да погълна остатъците от сутрешната мътилка, която баща ми наричаше „кафе“
Открих, че момчето Били се бе намърдал в креслото „за гледане на телевизия“ заедно с новия ни гост — Хенри. Идиотите приятелчета бяха като залепени за екрана и гледаха исторически репортаж за бойни кораби стрелящи с оръдията си и поглъщаха бисквити с пълнеж и разноцветно мюсли.
С всяко хрусване на капитана и всяко бум на оръдията, се чувствах сякаш главата ми беше на вражеската линия.
— Изключи това! — изхленчих аз и превключих на канала за продажби по телевизията.
Приятна блондинка с перфектен френски маникюр показваше смайващи сребърни гривни.
— Побързай, имаш само петнадесет секунди! — уведомих момчето Били. — Можеш да притежаваш една такава само с пет малки вноски. Синият топаз ще отива на цвета на очите ти.
Момчето Били дойде до телевизора и издърпа дистанционното от ръката ми.
— Разкарай се! — каза той и превключи отново на Историческия канал. — Ако гледаше може би щеше да научиш нещо. И тогава бележникът ти щеше да стой рамкиран в офиса на татко, а нямаше да свърши нарязан в режещата машина.
Сложих сметана и около половин килограм захар в пълната ми с кафе рекламна чаша на игрището за голф на Дулсвил, а после направих и за себе си малка купичка с шоколадови мюсли Граф Шокула. Огнестрелната престрелка и прекомерното хрупане продължиха. Едва успявах да си държа достатъчно отворени очертаните ми с молив клепачи, за да видя плуващите заедно с духовете и прилепите шоколадови вампири.
Майка ми влетя в кухнята облечена в корпоративен стил дрехи — студено сив костюм на DKNY и чехли на Кейт Спейд — и отвори вратата на хладилника.
— Добро утро — каза тя жизнерадостно. — Мислех, че никога няма да станеш.
— Нито пък аз — измърморих аз.
— Вчера вечерта видях госпожа Мичъл в аптеката да купува за Тревър сироп за кашлица — каза тя и сложи пластмасовата купа с ниско калорична, гадна на вкус и предварително приготвена салата в огромната си пазарска чанта на Блумингдейлс.
— Тревър сигурно е хванал същата настинка като теб.
— Да, не ходи на училище. Това е първият път, когато просто презирам училището, вместо да го мразя.
— Е, мисля, че той вече оздравява. Майка му ми каза, че едно момиче му занесло протеинови шейкове и той вече се чувствал по-добре.
— Имаш предвид някоя от мажоретките ли? — разпитах аз.
— Не. Госпожа Мичъл ясно ми даде да разбера, че това момиче е ново в града и не се облича — ами, много консервативно — каза майка ми, грабна една бутилка вода и затвори вратата на хладилника.
— Имаш предвид — като мен?
Майка ми се поколеба.
Това беше Луна.
— Дали не е русокосото момиче, с което Тревър беше заедно на пролетния панаир? — попита момчето Били.
— Може би — отговори му майка ми. — Не ги видях заедно тогава.
— Аз я видях само от далеч — каза брат ми. — Но едно дете от математическия клуб се кълне, че тя има брат близнак. Били са забелязани да излизат от гробищата. Брат й е бил облечен сякаш току-що слиза от пиратски кораб. Децата говорят, че те спят в канализацията — продължи да ни информира момчето Били.
— Не е хубаво да разпространяваш слухове — предупреди го майка ни.
— Дочух да разправят, че били духове. Един приятел твърди, че можеш да виждаш през тях — каза Хенри.
— И хората говорят за татуировките и пиърсинга му — добави момчето Били. — Чух, че имал повече дупки по главата си даже от теб — каза ми момчето Били.
— Аз имам татуировки — отвърнах му аз и навих ръкава си, за да му покажа татуировката на прилеп.
— Баща ти ти нареди да я измиеш — припомни ми майка ми.
— И че си е пробил капачките на колената — продължи пак брат ми.
— Е, аз ще пробия твоите капачки, ако не спрете да клюкарствате като две стари баби.
— Стига. Момчета, ще си изпуснете автобуса, ако не приключите скоро — нареди им майка ми.
Хенри и момчето Били сложиха празните купи в съдомиялната машина.
— Мамо, не спомена ли, че госпожа Мичъл е казала, че това момиче е занесло на Тревър протеинови шейкове? — попитах.
— Били специални шейкове от Румъния. Помолих госпожа Мичъл да вземе рецептата им.
Вкусно питие, помислих си аз на ум. Съставки: една чаша натрошен лед. Един банан. Едно шишенце вампирска кръв.
— Не мисля, че ще ти хареса тази румънска напитка.
Най-накрая можехме да си отдъхнем от стрелбата със започването на една телевизионна реклама на Чесън Едно. Момчето Били насочи дистанционното, за да изключи телевизора.
— Не, почакай — казах му аз.
— И изведнъж ти се интересуваш от история? — попита ме гордо момчето Били. — Може би общуването ти с мен ти се отразява все пак.
— Шшт…
Майка ми последва момчето Били и Хенри, когато те се отправиха към предната врата.
— Чесън едно, — продължи рекламата. — Натурален и без мирис. Помага за подобряване на сърдечносъдовото здраве само с по една капсула на ден.
Логото им трябваше да казва: „Свободен от миризма начин да държиш вампирите настрани.“
Бях озарена от една идея. Защо не бях помислила за това по-рано? Нямаше нищо, което да обичам повече от един новосътворен план!