Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Вампирски целувки (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Vampire Kisses, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5 (× 102гласа)

Информация

Форматиране
maskara(2009)
Корекция
ki6i и Prophecy_girL
Допълнителна корекция
Silverkata(2020)

Превод от английски: MimzZz, reallovr, Prophecy_girL, ki6i, zara

История

  1. —Добавяне
  2. —Корекция

Глава 2
Дулсвил

На знака в началото на града трябва да пише „Добре дошли в Дулсвил — по-голям е от пещера, но е достатъчно малък, за да Ви докара клаустрофобия!“

Население от 8 000 човека, всички от които си приличат, прогноза за времето, която е ужасна през цялата година — слънчево време — обградени от малки сладки къщички и разпростиращи се фермерски земи — това е Дулсвил. Товарният влак, който минава в 8:10 през града, отделя едната страна на железопътната линия от другата, царевичните полета от голф игрището, тракторите от голф количките. Мисля, че целият град е на обратно. Как може земя, на която растат царевица и пшеница, да струва по-малко от земя пълна с пясъчни дупки?

Стогодишната сграда на съда се намира на градския площад. Не съм си навлякла достатъчно проблеми, за да ме завлекат там — или поне все още. Бутици, пътнически агент, компютърен магазин, цветар и второкласно кино, в което местата са разположени около площада.

Иска ми се къщата ни да се намираше върху железопътните линии, на колела, и да ни изнесе от града, но ние сме от дясната страна близо до кънтри клуба. Дулсвил. Единственото вълнуващо място е изоставено имение, което някаква заточена баронеса построила на върха на Хълма Бенсън, където умряла в изолация.

Имам само една приятелка в Дулсвил — фермерско момиче, Беки Милър, която е по-непопулярна и от мен. Бях в трети клас, когато официално се запознахме. Седях на стълбите в училище и чаках майка ми да дойде да ме вземе (закъсняваше, както обикновено) забелязах разстроено момиче, седящо в началото на стълбите, плачещо като бебе. Нямаше никакви приятели, тъй като беше срамежлива и живееше в източната част на железопътната линия. Тя беше едно от малкото фермерски момичета в нашето училище и в час седеше два реда зад мен.

— Какво има? — попитах, изпитвайки съжаление към нея.

— Майка ми ме забрави! — тя крещеше, ръцете й покриваха жалкото й мокро лице.

— Не, не е — утеших я аз.

— Тя никога не закъснява толкова! — проплака тя.

— Може би е попаднала в задръстване.

— Мислиш ли?

— Разбира се! Или може би й се е обадил някой от досадните продавачи, които винаги питат „Майка ти вкъщи ли е?“

— Наистина ли?

— Случва се постоянно. Или може да е спряла да вземе нещо за ядене и да е имало голяма опашка.

— Тя би ли направила това?

— Защо не, трябва да ядеш, нали? Тъй че не се притеснявай. Ще дойде.

И разбира се, син пикап докара една извиняваща се майка и приятелски настроено, пухкаво овчарско куче.

— Майка ми каза, че можеш да дойдеш у нас в събота, ако вашите ти разрешат — каза Беки, която дотича обратно при мен.

Никой преди това не ме беше канил в къщата си. Не бях стеснителна като Беки, просто не бях популярна. Винаги закъснявах за училище, защото се успивах, носех слънчеви учила в час и мненията ми не бяха типични за Дулсвил.

Беки имаше заден двор голям колкото Трансилвания — страхотно място да се криеш, да играеш на чудовища и да ядеш всичките пресни ябълки, които стомахът на един третокласник може да побере. Аз бях единственото дете, което не я беше било или наричало с гадни прякори, и дори ритах всеки, който опиташе. Тя беше моята триизмерна сянка. Бях най-добрата й приятелка и бодигардът й. И все още съм.

Когато не играех с Беки, прекарвах времето си слагайки си черно червило, лакирайки си ноктите, носейки вече износените си кубинки и потъвайки в романите на Ан Райс. Бях на единадесет, когато семейството ни отиде на почивка в Ню Орлиънс. Майка ми и баща ми искаха да играят Блекджек в корабното казино Фламинго. Загубенякът искаше да отиде в аквариума. Но аз знаех къде отивам: исках да посетя рождената къща на Ан Райс, историческите домове, които беше възстановила, и имението, което беше нарекла дом.

Стоях хипнотизирана пред железните порти на готическото мега имение, с майка ми (която не беше поканена) до мен. Можех да усетя враните, летящи над нас, въпреки че вероятно нямаше такива. Беше срамота, че не бях дошла през нощта — щеше да бъде много по-красиво. Няколко момичета, които изглеждаха точно като мен, стояха от другата страна на улицата и правеха снимки. Исках да изтичам при тях и да кажа „Бъдете ми приятелки. Можем да направим обиколка на гробищата заедно!“ За първи път в живота си се чувствах принадлежаща към нещо. Бях в града, в който слагаха ковчезите един върху друг, така че да можеш да ги видиш, вместо да ги заравят дълбоко в земята. Имаше колежани с руси коси и прически на шипове. Готините хора бяха навсякъде, освен на улица „Бурбън“, където туристите изглеждаха все едно идват от Дулсвил. Изведнъж една лимузина се появи от ъгъла. Най-черната лимузина, която бях виждала. Шофьорът, облечен в черно и носещ шофьорска шапка, отвори вратата и тя излезе!

Откачих и гледах безизразно, все едно времето бе спряло. Точно пред очите ми беше моят идол от всичките ми живи идоли, Ан Райс.

Тя блестеше като филмова звезда, Готически ангел, райско създание. Дългата й черна коса падаше под раменете и лъщеше; носеше златна панделка за коса, дълга плаваща копринена пола и зашеметяващо вампирска, черна мантия. Онемях. Помислих, че може би ще изпадна в шок.

За щастие майка ми никога не онемяваше.

— Може ли да ви помоля да дадете автограф на дъщеря ми?

— Разбира се, — отговори кралицата на нощните приключения мелодично.

Вървях към нея, все едно гумените ми крака щяха да се разтопят от слънцето всеки момент.

След като подписа жълто листче, което по принцип се използва за напомняне и което майка ми намери в чантата си, Готическата звезда и аз стояхме една до друга, усмихвайки се, а ръката й бе около кръста ми.

Ан Райс се съгласи да се снимаме заедно! Никога през целия си живот не се бях усмихвала така. Тя вероятно се усмихваше, както преди се е усмихвала милиони пъти. Момент, който тя нямаше да запомни и момент, който аз нямаше да забравя.

Защо не й казах, че обожавам книгите й? Защо не й казах колко много означава за мен? Че мислех, че е преживяла неща, които никой друг не е.

Крещях ентусиазирано през остатъка от деня, разказвайки случката на баща ми и на Загубеняка на закуската ни в античното пастелно розово легло. Беше първият ни ден в Ню Орлиънс, но аз бях готова да се прибираме вкъщи. На кой му пукаше за някакъв глупав аквариум, Френски квартал, блус групи и Марди Грас, при положение че току-що бях видяла вампирски ангел?

Чаках цял ден да проявят филма, само за да открия, че снимката ми с Ан Райс не е излязла. Потисната се върнах в хотела заедно с майка ми. Освен факта, че двете ни имаше на снимките отделно, беше ли възможно комбинацията от две обожателки на вампири да не може да бъде заснета? Или това беше напомняне, че тя е гениална писателка на бестселъри, а аз съм пищящо замечтано дете, преминаващо през тъмна фаза. А може би просто майка ми не ставаше за фотограф.