Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Pirate, 1974 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Красимира Икономова, 1993 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,2 (× 6гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Харолд Робинс. Пиратът
ИК „Фама“, София, 1993
Художник: Александър Петров
Редактор: Мария Коева
Художник: Александър Петров
Технически редактор: Олга Стоянова
ISBN: 954-597-011-1
История
- —Добавяне
ЧЕТИРИНАЙСЕТА ГЛАВА
— Мамо, татко кога ще дойде да ни вземе?
Джордана се взря в личицето на Шамир, което се подаваше от края на одеялото, вдигнато до брадичката му. Надзърна и към Мохамед на другото легло. Той вече спеше, очите му бяха плътно затворени, а лицето му бе притиснато към твърдата възглавница. Тя отново се обърна към Шамир.
— Скоро, миличкото ми, скоро.
— Иска ми се да дойде утре — каза Шамир. — Тук не ми харесва. И хората не са добри.
— Татко ще дойде скоро. Затвори очи и заспивай.
— Лека нощ, мамо.
Тя се наведе и го целуна по челото.
— Лека нощ, миличко. — Изправи се и се върна обратно в другата стая, с която разполагаха. Слаба лампа блещукаше в центъра на малката маса, където се хранеха. Останалите три жени седяха около масата и се взираха в лампата. Нямаше какво да правят, нито какво да четат. Дори разговорът не вървеше. След две седмици престой вече нямаше за какво да си говорят, а поначало и нищо не ги свързваше.
— Децата заспаха — каза тя само за да чуе гласа си.
— Благословени да са малките — обади се гувернантката Ан. Останалите дори не повдигнаха глави.
— Боже мой! — възкликна Джордана. — На какво приличаме! Толкова одърпани жени като нас няма.
Този път те вдигнаха погледи.
— Трябва да решим — заяви тя енергично. — Утре бихме могли да направим нещо за себе си. Сигурно в тоя проклет лагер има някъде игла и конец.
— Дори и да има — отговори стюардесата Маргарет, — вероятно няма да ни дадат. Всички дрехи, от които се нуждаем, са на самолета, но няма да изпратят някой да ни ги донесе.
— Трябва да настояваме.
— Няма да помогне — каза Маргарет. Погледна Джордана. — Не мога да разбера защо мистър Ал Фей не изплати откупа и не ни измъкне оттук.
Джордана се обърна към нея.
— Откъде знаеш, че не го е направил? И че ни държат повече, отколкото се налага?
— Просто не мога да си обясня — продължи Маргарет. Покри лице с ръце и се разплака. — Тук е толкова ужасно. Не ни пускат навън освен до тоалетната и тогава пазачът стои пред отворената врата и наблюдава. Не ни дават да говорим с мъжете. Дори не знаем как са те. Може и да са ги убили вече.
— Живи са — каза Джордана. — Онзи ден видях как един човек им носеше храна.
В този момент стюардесата престана да плаче.
— Съжалявам, мисис Ал Фей. Не исках да си го изкарвам на вас. Сигурно просто много ми се е насъбрало, това е всичко.
Джордана кимна съчувствено.
— Смятам, че на всички много ни дойде. Истински ад е да не си в течение какво става. Те го знаят и по тази причина ни държат изолирани.
Отиде до закования с дъски прозорец и надникна през един тесен процеп. Не виждаше нищо освен тъмнината на нощта. Върна се до масата, седна на празния стол и също се взря в мъждукащата лампа.
Загуби представа за времето. След половин, един или два часа — не знаеше колко — вратата на стаята внезапно се отвори. Тя и останалите се втренчиха изненадано в двамата войници, застанали на прага. Единият войниците я посочи.
— Ти — каза той грубо на арабски — ела с нас.
— Аз ли? — запита тя изумена. Това се случваше за пръв път. Дори всекидневните записи се правеха в стаята. Даваха й малка изрезка от „Хералд Трибюн“, на която бяха отпечатани датата и заглавието и нищо повече. Тя ги прочиташе в микрофона и след това добавяше по няколко думи за себе си и за децата. После отнасяха магнетофона и микрофона. Само предполагаше, че тези ленти служеха да уверят Баидр, че са живи и че са добре.
— Да, ти! — повтори той.
Останалите я изгледаха с очи, изпълнени със страх.
— Не се безпокойте — каза тя бързо. — Може би информацията, която чакаме, е дошла. Скоро ще се върна и ще ви разкажа всичко.
Надигна се от стола и пое към вратата. Войниците застанаха от двете й страни и мълчаливо тръгнаха с нея към стаята на командирите. Отвориха й вратата, после я затвориха след нея, а те останаха отвън.
Стоеше и мигаше от неочакваната яркост на светлината. Тук нямаше малки газени лампи. Някъде зад сградата се чуваше, че работи генератор. Електричество. От някакво радио се разнасяше арабска музика.
Лайла и Рамадан седяха край маса с още един мъж, когото тя не разпозна, докато той не се изправи и обърна, за да я поздрави.
— Мадам Ал Фей — изрече и се поклони. Тя се вторачи в него.
— Мистър Ясфир!
Той се усмихна.
— Виждам, че си спомняте името ми. Чувствам се поласкан.
Тя не отговори.
— Вярвам, че сте настанени удобно — каза той с равен глас.
— Съжалявам, че не не сме в състояние да отвърнем с равна щедрост на вашето гостоприемство, но правим каквото можем.
— Мистър Ясфир — заяви тя студено, — защо просто не оставите тези глупости и не минете направо към целта!
Погледът на Ясфир стана суров.
— Почти бях забравил, че сте американка. — Пресегна се назад и взе от бюрото един лист. — Ще прочетете това изявление пред микрофона.
— А ако откажа?
— Ще бъде много жалко. Вижте, съобщението, което трябва да прочетете пред микрофона, е последният ни опит да спасим живота ви и този на вашите деца.
Тя отмести поглед към Лайла. Пред нея имаше до половина пълна бутилка кока кола. Обърна се отново към Ясфир.
— Ще го направя.
— Ето тук. — Той й посочи далечния ъгъл на стаята, където беше подготвен магнетофонът върху масичка между два стола. Взе микрофона и й го подаде.
— Говорете бавно и ясно — каза. — Важно е всяка дума върху лентата да се разбира. — Натисна „старт“. — Хайде.
Тя погледна листа и започна да чете на глас.
— Баидр, чета ти това известие, тъй като то е последно предупреждение и те искат аз и ти да сме наясно но въпроса. Току-що се разбра, че всички доставки, направени според споразумението с теб, са били конфискувани в Съединените щати. Смята се, че ти си отговорен за загубите и в резултат на това ти е наложена глоба — допълнителна сума от десет милиона, която да се изплати по сметката не по-късно от понеделника, след като получиш тази лента. Ако не го направиш, както и ако продължават да се конфискуват доставките, това ще представлява нарушение на споразумението и ще се наложи да се премине към незабавно привеждане в изпълнение на най-строгото наказание. Само ти можеш да предотвратиш екзекуцията на семейството си. — Тя спря и с ужас загледа Ясфир.
Той й направи знак да продължава да чете.
— Вече се знае, че си молил за помощ принца, както и други арабски владетели. Вярваме, досега си се уверил, че арабският свят е с нас. Съветваме те да престанеш да си губиш времето в търсене на помощ, която няма да получиш.
Ясфир грабна микрофона от ръката й и заговори.
— Това е последното ни съобщение. Други предупреждения няма да има. Само действие. — Натисна „стоп“.
— Не може да е вярно — каза тя. Той й се усмихна.
— Разбира се, че не — отговори той. — Но вашият съпруг е много труден човек, както сигурно знаете. Нужно е да бъде убеден в сериозността на нашата заплаха. — Изправи се на крака. — Вероятно сте изморена — каза. — Мога ли да ви предложа някакво питие?
Тя не му отговори и седна. Идваше й твърде много и преставаше да схваща. Беше нещо повече от отвличане, намесваха се и политически отсенки, за които не беше мислила по-рано. Струваше й се, че няма начин Баидр да може да изпълни всички изисквания, които му се поставяха.
Щеше да умре. Сега го разбираше. Необяснимо защо това беше без значение за нея. Дори и да живее, вече нямаше за какво. Самата тя бе разрушила всички възможности да притежава любовта на Баидр.
Студени тръпки я побиха. Децата. Не бяха сторили нищо, за да понесат това на собствения си гръб. Те не биваше да плащат за греховете на родителите си.
Изправи се.
— Мисля, че сега мога да пийна нещо — каза. — Случайно да имате някакво вино?
— Да. — Той се обърна. — Лайла, донеси бутилката с вино.
Лайла се загледа в него, а после бавно стана.
Неохотно отиде до съседната стая и се върна с виното. Постави го върху масата и тръгна към стола си.
— Две чаши, Лайла — каза той.
Тя отиде до бюфета и се върна с две прости чаши. Остави ги до виното и седна.
— Нямаме тирбушон — обясни.
— Няма значение — рече Ясфир. Взе бутилката и отиде до мивката в ъгъла на стаята. Рязко чукна гърлото с тапата о порцелана. Гърлото се отчупи. Направи го толкова опитно, че се разляха само няколко капки от виното. Върна се усмихнат и напълни двете чаши. Взе ги, обърна се към Джордана и й подаде едната.
Тя се загледа, очарована от червения цвят на виното в чашата. Не помръдна. Цветът й напомни за кръв. За нейната. За тази на децата й.
— Вземи — рече той грубо.
Гласът й превъзмогна вцепенението, което я беше обзело.
— Не — извика изведнъж и блъсна чашата в ръката му.
Чашата отхвръкна към гърдите му и изцапа костюма и ризата му с червеното вино. Той огледа себе си, после нея и очите му се изпълниха със силен гняв.
— Кучка! — кресна и я удари през лицето.
Тя падна на пода. Странно, че не усещаше болка, а само тъпа вдървеност. Стаята се завъртя пред очите й. Видя как лицето му се навежда над нея и ръката му посяга. Затвори очи и като че болката експлодира в лицето й — първо от едната страна, после от другата. В далечината се чуваше смехът на Лайла.
Експлозиите спряха и тя усети, че нечии ръце раздират дрехите й. Чу разкъсването на плата, докато някой дърпаше предната част на роклята й. Отвори очи. Изведнъж стаята се изпълни с войници.
Ясфир стоеше над нея с лице, зачервено от напрежение, до него беше Лайла, някаква необяснима радост блестеше в очите й. Бавно обърна глава. Двамата войници, които я бяха довели, наблюдаваха, до тях стояха двамата стражи, които пазеха вратата на стаята им, а зад тях още войници, които не беше виждала. Всички лица й изглеждаха едни и същи, всички имаха яростно похотлив вид. Само Рамадан не бе помръднал. Той седеше на стола си, а върху лицето му беше изписано отвращение.
Изведнъж тя установи, че е гола. Плъзна ръце, опитвайки да се прикрие от нахалните им погледи. Лайла се изсмя отново.
— Уличницата крие това, което едно време толкова гордо показваше. — Коленичи и грабна китките на Джордана, раздалечи ги от тялото й и ги стисна. Изгледа войниците. — Кой ще бъде първият, който ще се възползва от курвата на баща ми?
— Съпругата на баща ти! — извика Джордана, борейки се да се измъкне от хватката на Лайла. — Оженихме се по законите на Корана пред очите на Аллах!
Внезапно в стаята настана тишина, някаква промяна настъпи у войниците. С неудобство те се спогледаха, а после бавно се изтеглиха към вратата.
— Страхливци! — кресна им Лайла. — Страхувате се да проявите мъжествеността си с тази курва ли?
Войниците не се обърнаха назад. Един по един излязоха от стаята. Остана само Ясфир, вторачен в тях. После той също се обърна, върна се до масата и седна. С треперещи пръсти вдигна чашата с вино до устните си и я пресуши на един дъх.
Лайла отпусна рязко китките на Джордана и се изправи на крака. Стрелна с очи двамата мъже край масата, а после се отдалечи в ъгъла на стаята. Отпусна се в стола до магнетофона тихичко, без повече да ги поглежда.
Най-после Рамадан се раздвижи. Коленичи до Джордана, пъхна една ръка под раменете й и я подпря. Внимателно я изправи на крака.
Тя напразно се опитваше да се прикрие с парцалите от разкъсаната рокля. Той я поведе към вратата, взе един войнишки шинел, който висеше на стената, и я наметна с него. Отвори вратата и извика на войниците отвън.
— Придружете мадам Ал Фей обратно до стаята.
— Благодаря ви — прошепна тя. Той не отвърна.
— Няма ли надежда за нас? — запита тя. Въпреки че и този път той не отговори, някаква лека промяна в израза на очите му й даде чакания отговор.
Погледна го в лицето.
— Не ме е грижа какво ще стане с мен. Децата ми. Моля ви, не ги оставяйте да умрат.
— Аз съм само един войник, който трябва да се подчинява на заповедите — каза той не без съчувствие. — Но ще направя каквото мога.
Тя впери очи в неговите, кимна и се обърна. Усещаше слабост и леко се препъваше. Единият от войниците подхвана лакътя й, за да я подкрепя. Колкото и да бе странно, докато приближаваха стаята, чувстваше, че силата й се възвръща.
Имаше някаква надежда. Може би неголяма. Но все пак я имаше.