Към текста

Метаданни

Данни

Оригинално заглавие
L’Horloge, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
abc(2009)

Издание: Шарл Бодлер. Цветя на злото. Издателство „Нов Златорог“, София, 1998

История

  1. —Добавяне

Часовник — бог зловещ с усмивка разкривена!

Той с пръст ни се заканва и съска ни — помни!

В сърцето ти страхливо безброй Горчивини

без жал ще затрептят като стрели в мишена.

 

Изчезва всяка радост пред теб — като в мъгла,

тъй зад кулисите се скрива нимфа млада;

и всеки миг гризе от твоята наслада,

а тя — разбираш късно! — за цял живот била.

 

На час три хиляди и шестстотин закани —

Секундите — помни, че… И всяка с остър глас

като комар. Днес казва: ще стана Вчера аз,

но с кръв от своите дни мен, гнусното, нахрани!

 

Remember, Esto memor и Souviens-toi.

(Гласът метален на безброй езици жили.)

Минутите пред теб са златоносни жили,

оставяй ги, но злато вземи преди това!

 

Помни, че Времето е алчен комарджия,

печели всеки удар — и то без хитрини!

Денят ти се смалява. Нощта расте — помни!

И зее бездната; клепсидрата — хвърли я!

 

Божественият Случай във вечния хазарт

и Добродетел (ти, о, Девствена съпруго!),

и Разкаяние — какво ни чака друго —

ще викнат: „Късно става! Умри, страхливец стар!“

Край
Читателите на „Часовникът“ са прочели и: