Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Burnt Sienna, 2000 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Огнян Алтънчев, 2000 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 11гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- dave(2009)
Издание:
ИК „Хермес“, Пловдив, 2000
Художествено оформление на корицата: Борис Стоилов, 2000
ISBN 954-459-722-0
История
- —Добавяне
7.
— Мадам, ще обядвате ли?
Стреснат, Малоун се обърна към прислужницата, застанала на вратата.
— Толкова рано?
— Почти два часът е, мосю.
Стреснатото изражение на Чейс се превърна в смаяно, когато погледът му падна на масата зад него. Цялата бе покрита със скици.
— Божичко! — обърна се той към Сиена. — Сигурно си изтощена.
Тя отново бе седнала на стола.
— Малко. Но ти беше толкова погълнат от работата, че не ми се искаше да ти кажа. Освен това ми беше интересно.
Сиена се обърна и благодари на прислужницата.
— Интересно ли? — Той се приближи до нея и очите му бавно свикнаха с ярката светлина. — Да ме гледаш как рисувам?
— Не, да разговарям с теб.
Чейс се напъна да си спомни за какво бяха разговаряли. Бе толкова погълнат от заниманието си и да поглежда от време на време към Манастира и хеликоптера, че темата на разговора им малко се бе замъглила в съзнанието му.
— Отдавна не бях разговаряла толкова дълго. — Сиена седна на масата и се обърна към прислужницата: — Само салата и изстуден чай, моля.
Малоун си поръча същото.
— Предполагам. Съпругът ти е толкова зает, че сигурно доста често си сама.
Сиена не отговори, но нещо в очите й му подсказа, че дори и когато са заедно, Беласар и жена му рядко разговарят.
— Не познаваш ли баща си?
Въпросът го свари неподготвен. Минаха няколко секунди, докато се сети за недовършения отпреди разговор.
С извинителен тон Сиена каза:
— Не ми отговаряй, ако съм засегнала нещо лично.
— Не, всичко е наред. Нямам нищо против да разговарям за това. Майка ми бе алкохоличка. — Малоун се опита да го каже със спокоен тон, но не можа да избегне горчивината, промъкнала се в гласа му. — Имаше цяла серия от приятели, на които трябваше да викам „тате“, но никога не го направих.
— Като бяхме в конюшните, спомена нещо за дядо.
— Бащата на майка ми. Когато майка ми не ме мъкнеше със себе си от щат в щат заедно с поредния си приятел, дядо ми се грижеше за мен във фермата си. Там прекарвах повечето време сам. И именно там започнах да рисувам.
— Понякога от лошото излиза и нещо добро — промълви тя така, сякаш искаше сама да се убеди в това.
— Отлично — каза Беласар, задавайки се откъм солариума. — Вие сте започнали.
Сиена замръзна.
— Видяхте ли скиците? — попита го Малоун.
— Много са обещаващи. Всяка от тях би могла да послужи за основа на прекрасен портрет — каза Беласар.
— Вероятно няма да ми послужат. Още доста работа има.
— Понякога обаче първата реакция е най-точната. По-нататък може да изпуснеш нещо.
— Вярно е.
— Радвам се, че поне за едно нещо постигнахме съгласие. Не всяка задача трябва да е трудна и да отнема много време. Съпругата ми е необикновено хубава жена. От вас се иска само да предадете хубостта й върху платното.
— Но тя е хубава по стотици различни начини — възрази Малоун. — Тъй като няма да й правя стотици портрети, трябва да намеря онзи начин, който най-близо отразява нейната природа.
Сиена сведе поглед към ръцете си.
— Прощавай, скъпа — каза Беласар.
— За какво?
— За това, че говорим за теб така, все едно те няма. Не ти ли беше досадно отново да се занимаваш с подобна работа?
— Ни най-малко. Напротив, беше ми интересно.
— Добре тогава — заключи Беласар. — Да се надяваме, че ще продължи в същия дух.