Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Burnt Sienna, 2000 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Огнян Алтънчев, 2000 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 11гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- dave(2009)
Издание:
ИК „Хермес“, Пловдив, 2000
Художествено оформление на корицата: Борис Стоилов, 2000
ISBN 954-459-722-0
История
- —Добавяне
13.
— Още колко ни остава до Ница? — попита Малоун.
— Един час.
Чейс надникна през илюминатора на самолета на Управлението. Небето на изток посивяваше. Скоро щеше да съмне.
— Ще ни трябва оръжие и специално оборудване.
Джеб кимна.
— Още през февруари, когато се съгласи да работиш с нас, уредих да ни чакат, в случай че ни потрябват.
— След като кацнем и заредим, едно от тия момчета ще трябва да отлети до Париж.
— Защо, какво има в Париж?
— Новата приятелка на Беласар и баща й.
— Какво имаш предвид?
Малоун обясни.
Джеб повдигна вежди.
— В колко часа трябва да пристигне Ахмед? — попита Чейс.
— В два следобед.
— Значи имаме време.
— За какво?
Когато Малоун му каза, веждите на Джеб отскочиха още по-нагоре.
— Рискована работа.
— Имаш ли предвид нещо друго?
— Знаеш, че нямам.
— Тогава смятам да го направя — със или без помощта ти.
— Хей, кой е казал, че няма да ти помогна?
— Но номерът няма да стане, ако не успея да вляза във Франция. Трябва ми паспорт.
Джеб бръкна в джоба на сакото си.
Малоун пое паспорта и го изгледа смаяно.
— Как…
— Беше между документите, които ми донесоха на „Дълес“, докато зареждахме.
Чейс сведе поглед към името и към снимката си.
— Томас Кориган?
— Не е зле да имаш измислено име, ако нещата тук се объркат.
— Не бива да се объркват. Не трябва да се объркват.
— Може би това ще ти даде още по-голяма надежда.
Малоун поклати глава озадачено, когато Джеб му подаде още един паспорт. Снимката вътре бе на Сиена, а името под нея — Джанис Кориган.
— Благодаря ти — каза Чейс.
Ето това наистина бе основателна причина да се надява.