Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Morning, Noon and Night, 1995 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Анжела Лазарова-Петрова, 1996 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 57гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Alegria(2009)
Издание:
ИК „Бард“, 1996
Превод: Анжела Лазарова-Петрова, 1996
Редактор: Ганка Петкова
Коректор: Таня Пунева
Формат 84/108/32. Печатни коли 18
Оформление на корица: Петър Христов, Megachrom
История
- —Добавяне
ТРИДЕСЕТ И ПЪРВА ГЛАВА
Рано на другата сутрин Стив се качи на един самолет до Чикаго. От летище О’Хеър взе такси.
— Закъде? — попита шофьорът.
— Приюта за душевноболни „Рийд“.
Шофьорът се обърна и изгледа Стив.
— Добре ли сте?
— Да. Защо?
— Просто питам.
В „Рийд“ Стив се приближи към униформения пазач на главния вход.
— Мога ли да ви помогна с нещо?
— Да. Бих искал да видя Марго Поснър.
— На работа ли е тук?
Стив не се бе сетил за подобна възможност.
— Не знам със сигурност.
— Не знаете със сигурност? — Пазачът се вгледа в него по-внимателно.
— Само знам, че е тук.
Пазачът се протегна към едно чекмедже и извади книгата с имената на служителите. След минута съобщи:
— Тя не работи тук. Да не би да е пациентка?
— Ами… не знам. Възможно е.
Пазачът още веднъж изгледа Стив, после се протегна към друго чекмедже и извади разпечатка от принтер. Започна да я преглежда и някъде към средата спря:
— Поснър. Марго.
— Точно така. — Остана изненадан. — Пациентка ли е тук?
— Ъ-ха. Вие роднина ли сте?
— Не…
— Тогава се боя, че не е възможно да я видите.
— На всяка цена трябва да я видя — настоя Стив. — Много е важно.
— Съжалявам. Такива са разпорежданията. Ако нямате предварително разрешение от началството, не можете да посетите никой от пациентите.
— Кой отговаря за това?
— Аз.
— Имах предвид, кой е шеф на болницата.
— Доктор Кингсли.
— Искам да се срещна с него.
— Добре. — Пазачът взе телефона и набра някакъв номер. — Доктор Кингсли, обажда се Джоу от главния вход. Тук е дошъл един господин, който иска да се види с вас. — Погледна към Стив. — Името ви?
— Стив Слоун. Адвокат съм.
— Стив Слоун. Адвокат… добре. — Затвори телефона и каза на Стив. — Ще пратят човек да ви заведе до неговия кабинет.
Пет минути по-късно Стив бе въведен в кабинета на доктор Гари Кингсли — мъж под петдесетте, но доста по-възрастен на вид и състарен.
— С какво мога да ви бъда полезен, господин Слоун?
— Искам да видя една ваша пациентка тук. Марго Поснър.
— А, да. Интересен случай. Вие роднина ли сте й?
— Не, но разследвам убийство и е изключително важно да разговарям с нея. Мисля, че тя може да се окаже ключът към загадката.
— Съжалявам. Няма как да ви помогна.
— Трябва да намерите начин — не се предаваше Стив. — Това е…
— Господин Слоун, не съм в състояние да ви помогна, даже да искам.
— Защо?
— Защото Марго Поснър е затворена в изолатор. Нахвърля се върху всеки, който се приближи към нея. Тази сутрин се опита да убие една сестра и двама лекари.
— Какво?
— Тя непрекъснато сменя самоличността си, крещи за брат си Тайлър и за екипажа на своята яхта. Единственият начин да я укротим е да я държим упоена с големи дози успокоителни.
— О, Боже — възкликна Стив. — Имате ли представа кога евентуално ще излезе от това състояние?
Доктор Кингсли поклати глава.
— Държим я под непрекъснато наблюдение. Вероятно след известно време тя ще се успокои и ще променим начина на лечение. Дотогава…