По признанието на Камю „истинското съдържание на чумата това е борбата на европейската съпротива против нацизма“. Изхвърлена от сметките на медиците (и политиците), тя пред очите ни се облече в кафяви и черни рубашки, прогърмя с танкове и ботуши по пътищата на войната, унищожи физически милиони хора, а на други отрови съзнанието със своите бацили.
Чумата, това е нахлуването на варварството в цивилизацията. Според философските обобщения на Камю чумата в различните й лица е неотменна съдба на човечеството. Но под тази песимистична концепция на писателя се налагат изображенията на дълга, на човешката взаимспомощ и готовност за жертви. Претворявайки тия състояния на човешкия дух, Камю се проявява като хуманист, комуто са близки тревогите за съдбата на човечеството.
Съдържание
Информация
Издание:
Автор: Албер Камю
Заглавие: Чумата
Преводач: Надежда Станева
Година на превод: 1966
Език, от който е преведено: френски
Издание: първо
Издател: „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1966
Тип: роман
Националност: френска
Печатница: Държавен полиграфически комбинат „Димитър Благоев“
Редактор: Пенка Пройкова
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Александър Димитров
Художник: Кънчо Кънев
Коректор: Мария Ждракова; Евдокия Попова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13515
История
- —Добавяне