Мечтая тъй нежно за теб (Немска любовна лирика от XII до XX век)

в превод на Венцеслав Константинов

Съдържание

Ханс Закс (1494–1576) — Германия

Андреас Грифиус (1616–1664) — Германия

Фридрих Готлиб Клопщок (1724–1803) — Германия

Фридрих Шилер (1759–1805) — Германия

Стефан Георге (1868–1933) — Германия

Райнер Мария Рилке (1875–1926) — Австрия

Ернст Щадлер (1883–1914) — Германия

Хуго Бал (1886–1927) — Германия

Георг Тракл (1887–1914) — Австрия

Курт Швитерс (1887–1948) — Германия

Франц Верфел (1890–1945) — Австрия

Йоханес Р. Бехер (1891–1958) — Германия

Мари Луизе Кашниц (1901–1974) — Германия

Ерих Аренд (1903–1984) — Германия

Щефан Хермлин (1915–1997) — Германия

Маргарете Нойман (1917–2002) — Германия

Ханс Цибулка (1920–2004) — Германия

Дорис Мюрингер (1920–2009) — Австрия

Илзе Айхингер (р. 1921) — Австрия

Ернст Яндл (1925–2000) — Австрия

Волфганг Бехлер (1925–2007) — Германия

Хелмут Прайслер (1925–2010) — Германия

Йенс Герлах (1926–1990) — Германия

Петер Рюмкорф (1929–2008) — Германия

Адолф Ендлер (1930–2009) — Германия

Уве Гресман (1933–1969) — Германия

Вулф Кирстен (р. 1934) — Германия

Фолкер Браун (р. 1939) — Германия

Ротрауд Виланд (р. 1939) — Германия

Ута Мауерсбергер (р. 1952) — Германия

Уве Колбе (р. 1957) — Германия

Дурс Грюнбайн (р. 1962) — Германия


История

  1. —Добавяне